যদি আপনি "সহজে জাপানি" নির্বাচন করেন, তাহলে বাক্যগুলি সহজ হবে এবং ফুরিগানা অন্তর্ভুক্ত থাকবে।
যদি আপনি "হিরাগানা যোগ করুন" নির্বাচন করেন, তাহলে বাক্যে ফুরিগানা যোগ করা হবে।
আপনি আপনার মাতৃভাষা নির্বাচন করতে পারেন এবং "ভাষা" ব্যবহার করে অনুবাদ করতে পারেন।

আমি বুঝতে পারছি না... আমি সমস্যায় আছি... যদি এমনটা হয়, তাহলে আমাদের সাথে যোগাযোগ করুন।

  • প্রথমে, প্রশ্নোত্তর পরীক্ষা করে দেখুন!জাপানে বসবাস নিয়ে উদ্বেগ
    কাজের দুশ্চিন্তা প্রশ্নোত্তর
  • JAC এর সাথে বিনামূল্যে পরামর্শ *শুধুমাত্র জাপানের মধ্যে0120220353সপ্তাহের দিন ৯:০০-১৭:৩০ সপ্তাহান্তে এবং ছুটির দিনে বন্ধ
  • FITS (ফিসকাল ইন্টিগ্রেটর ফর কনস্ট্রাকশন স্কিলস ইন্টারন্যাশনাল) আপনার মাতৃভাষায় টেলিফোন, ফ্যাক্স বা ইমেলের মাধ্যমে আপনার প্রশ্নের উত্তর দেওয়ার জন্য উপলব্ধ।FITS মাতৃভাষা পরামর্শ হটলাইন

যদি আপনি "সহজে জাপানি" নির্বাচন করেন, তাহলে বাক্যগুলি সহজ হবে এবং ফুরিগানা অন্তর্ভুক্ত থাকবে।
যদি আপনি "হিরাগানা যোগ করুন" নির্বাচন করেন, তাহলে বাক্যে ফুরিগানা যোগ করা হবে।
আপনি আপনার মাতৃভাষা নির্বাচন করতে পারেন এবং "ভাষা" ব্যবহার করে অনুবাদ করতে পারেন।

একটি নির্মাণ কোম্পানিতে কর্মরত একজন প্রবীণ বিদেশীর কাছ থেকে
একটা জিনিস

হুইন জাপানের সুন্দর প্রকৃতি ও অ্যানিমে ভালোবাসে।

ছবি: হুইন

ベトナム

[কাজের স্থান] কাগোশিমা প্রিফেকচার

[পদের নাম] ফর্মওয়ার্ক নির্মাণ

আমার জাপানে আসার প্রধান কারণ ছিল জাপানি শহরগুলো দেখা, এখানকার জীবনযাত্রা অনুভব করা এবং দেশটির সংস্কৃতি সম্পর্কে জানা।
আমার দেশের মতো নয়, জাপানের নদীগুলো খুব পরিষ্কার। এছাড়াও, রাস্তায় কোনো আবর্জনা পড়ে থাকে না। আমি এমন সুন্দর প্রকৃতি ও দৃশ্য দেখতে চেয়েছিলাম।
যখন আমি আসলে জাপানে এলাম, তখন এটা দেখে অবাক হয়েছিলাম যে জায়গাটা ঠিক ততটাই সুন্দর যতটা আমি শুনেছিলাম।

আমিও জাপানি অ্যানিমে খুব ভালোবাসি। আমি ছোটবেলা থেকেই 'ডোরায়েমন' এবং 'ওয়ান পিস' দেখে আসছি।
একসময় জাপানে আমি সব ধরনের অ্যানিমে দেখতে চাইতাম, কিন্তু এখন কঠোর পরিশ্রমের কারণে অ্যানিমে দেখার তেমন সময় পাই না।
আমার লক্ষ্য হলো এমন একজন সিনিয়র হওয়া, যাকে আমার জুনিয়ররা আদর্শ হিসেবে দেখতে পারে, তাই আমি আপাতত কিছুদিন অ্যানিমে দেখা থেকে বিরত থাকছি।

আমি বর্তমানে জাপানি ভাষা শেখার জন্য কঠোর পরিশ্রম করছি।
আমি কথ্য ভাষা বুঝতে পারদর্শী, কিন্তু নিজে এখনও ভালোভাবে বলতে পারি না।
আমার যে বয়োজ্যেষ্ঠ সহকর্মী আমাকে কাজ শেখাচ্ছেন, তিনি কাগেশিমা উপভাষায় কথা বলেন। একারণে ভাষাটা শেখা একটু কঠিন, কিন্তু সম্প্রতি আমি অবশেষে তা বুঝতে শুরু করেছি।
আমি নিশ্চিত, একবার অভ্যস্ত হয়ে গেলে আপনারা সবাই ব্যাপারটা বুঝে যাবেন।
আমরা আপনার কাগোশিমা প্রিফেকচারে আগমনের প্রতীক্ষায় রইলাম।