যদি আপনি "সহজে জাপানি" নির্বাচন করেন, তাহলে বাক্যগুলি সহজ হবে এবং ফুরিগানা অন্তর্ভুক্ত থাকবে।
যদি আপনি "হিরাগানা যোগ করুন" নির্বাচন করেন, তাহলে বাক্যে ফুরিগানা যোগ করা হবে।
আপনি আপনার মাতৃভাষা নির্বাচন করতে পারেন এবং "ভাষা" ব্যবহার করে অনুবাদ করতে পারেন।

আমি বুঝতে পারছি না... আমি সমস্যায় আছি... যদি এমনটা হয়, তাহলে আমাদের সাথে যোগাযোগ করুন।

  • প্রথমে, প্রশ্নোত্তর পরীক্ষা করে দেখুন!জাপানে বসবাস নিয়ে উদ্বেগ
    কাজের দুশ্চিন্তা প্রশ্নোত্তর
  • JAC এর সাথে বিনামূল্যে পরামর্শ *শুধুমাত্র জাপানের মধ্যে0120220353সপ্তাহের দিন ৯:০০-১৭:৩০ সপ্তাহান্তে এবং ছুটির দিনে বন্ধ
  • FITS (ফিসকাল ইন্টিগ্রেটর ফর কনস্ট্রাকশন স্কিলস ইন্টারন্যাশনাল) আপনার মাতৃভাষায় টেলিফোন, ফ্যাক্স বা ইমেলের মাধ্যমে আপনার প্রশ্নের উত্তর দেওয়ার জন্য উপলব্ধ।FITS মাতৃভাষা পরামর্শ হটলাইন

যদি আপনি "সহজে জাপানি" নির্বাচন করেন, তাহলে বাক্যগুলি সহজ হবে এবং ফুরিগানা অন্তর্ভুক্ত থাকবে।
যদি আপনি "হিরাগানা যোগ করুন" নির্বাচন করেন, তাহলে বাক্যে ফুরিগানা যোগ করা হবে।
আপনি আপনার মাতৃভাষা নির্বাচন করতে পারেন এবং "ভাষা" ব্যবহার করে অনুবাদ করতে পারেন।

একটি নির্মাণ কোম্পানিতে কর্মরত একজন প্রবীণ বিদেশীর কাছ থেকে
একটা জিনিস

আমি যত তাড়াতাড়ি সম্ভব আমার স্ত্রী ও সন্তানদের নিয়ে জাপানে থাকতে চাই। ফ্যাট একজন সংসারী মানুষ।

ছবি: ফ্যাট-সান

ベトナム

[কাজের স্থান] টোকিও

[পদের নাম] অভ্যন্তরীণ নির্মাণ

আমার কাছে সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ হলো আমার পরিবার।
আমার দুই সন্তান বর্তমানে ভিয়েতনামে আছে। আমি জাপানে কঠোর পরিশ্রম করছি যাতে কোনো রকম কষ্ট ছাড়াই তাদের বড় করে তুলতে পারি।

জাপানে কাজ করার যে বিষয়গুলো আমি উপভোগ করি, তার মধ্যে একটি হলো ছুটির দিনে সিনিয়র ও জুনিয়র সহকর্মীদের সাথে বাইরে গিয়ে পান করা। এটা খুবই আরামদায়ক ও মজাদার।
আমিও জাপানি খাবার পছন্দ করি, এবং বিশেষ করে ইয়াকিনিকু (জাপানি বারবিকিউ) রেস্তোরাঁয় যেতে খুব উপভোগ করি।

আমার স্ত্রীও জাপানের প্রাকৃতিক সৌন্দর্য ও সংস্কৃতি ভালোবাসেন, তাই আমরা আশা করি একদিন সপরিবারে জাপানে বসবাস করব। জাপানে স্থায়ী বসবাসের অনুমতি পাওয়ার জন্য আমাকে আমার কর্মদক্ষতাও উন্নত করতে হবে।

এই কারণেই আমি বর্তমানে একজন প্রথম শ্রেণীর বই বাঁধাই প্রযুক্তিবিদ হওয়ার জন্য পড়াশোনা করছি।
আমি অবশ্যই একজন নির্দিষ্ট দক্ষ কর্মী (টাইপ ২) হতে চাই।