Hindi ko maintindihan... Nagkaproblema ako... Kung mangyari iyon, mangyaring makipag-ugnayan sa amin.

  • Una, tingnan ang Q&A!Mga alalahanin tungkol sa paninirahan sa Japan
    Mga alalahanin sa trabaho Q&A
  • Libreng konsultasyon sa JAC *Sa loob lamang ng Japan0120220353Weekdays 9:00-17:30 Sarado tuwing weekend at holidays
  • Ang FITS (Fiscal Integrator for Construction Skills International) ay magagamit upang sagutin ang iyong mga katanungan sa iyong sariling wika sa pamamagitan ng telepono, fax o email.FITS Mother Tongue Consultation Hotline

Mula sa isang senior foreigner na nagtatrabaho sa isang construction company
isang bagay

Si Huong, na nagtuturo ng trabaho sa mga Hapones at Indones.

Larawan: Huong

ベトナム

[Lokasyon ng trabaho] Prepektura ng Saitama

[Titulo ng Trabaho] Gawaing Pampalakas

Ang dahilan kung bakit ako pumunta sa Japan ay para kumita ng pera at makapagpatayo ng sarili kong bahay. Natuto ako tungkol sa kulturang Hapon at nagtrabaho sa pamamagitan ng pagpapakilala ng isang kaibigan.

Noong una akong dumating sa Japan, hindi ako nakakaintindi ng wikang Hapon, at hindi ko alam kung paano gawin ang aking trabaho. Pero unti-unti akong tinuruan ng presidente at ng aking mga nakatatandang kasamahan sa trabaho, nang detalyado, na malaking tulong. Kung may hindi ako maintindihan, nagtatanong ako agad at natututo ako sa ganoong paraan.

Sa kasalukuyan, tinuturuan ko rin ang mga kawaning Hapones at Indonesian kung paano gawin ang kanilang mga trabaho. May mga pagkakataon na hindi kami makapag-usap nang pasalita, ngunit ginagawa ko ang aking makakaya upang maiparating ang mensahe gamit ang mga senyas at iba pang paraan.

Tuwing day off ko, gusto kong mamili o mag-karaoke kasama ang mga kaibigan.
Mahilig ako sa mga anime na Hapon, lalo na ang "One Piece" at "Demon Slayer." Mula ngayon, gusto kong magsanay para maaawit ko ang mga kantang anime sa wikang Hapon.