Hindi ko maintindihan... Nagkaproblema ako... Kung mangyari iyon, mangyaring makipag-ugnayan sa amin.

  • Una, tingnan ang Q&A!Mga alalahanin tungkol sa paninirahan sa Japan
    Mga alalahanin sa trabaho Q&A
  • Libreng konsultasyon sa JAC *Sa loob lamang ng Japan0120220353Weekdays 9:00-17:30 Sarado tuwing weekend at holidays
  • Ang FITS (Fiscal Integrator for Construction Skills International) ay magagamit upang sagutin ang iyong mga katanungan sa iyong sariling wika sa pamamagitan ng telepono, fax o email.FITS Mother Tongue Consultation Hotline

Mula sa isang senior foreigner na nagtatrabaho sa isang construction company
isang bagay

Ang layunin ni Nyan-san ay dalhin ang kanyang minamahal na asawa sa Japan.

Larawan: Nyan-san

ベトナム

[Lokasyon ng trabaho] Prepektura ng Saitama

[Titulo ng Trabaho] Trabaho sa Thermal Insulation

Pumunta ako sa Japan dahil gusto kong makatulong sa aking pamilya at matuto ng iba't ibang bagay sa pamamagitan ng paninirahan at pagtatrabaho rito.
Noong una akong pumunta sa Japan, nahirapan talaga ako dahil hindi ko nga alam kung paano sumakay ng tren. Pero mabait naman akong tinuruan ng mga kasamahan ko sa trabaho, kaya ngayon ay kaya ko nang sumakay ng tren nang mag-isa.

Noong una, nagkamali ako sa pagbalot ng mga tubo, pero hindi nagalit ang mga nakatatandang kasamahan kong Hapones. Mabait nila akong tinuruan, na sinasabing, "Dito mo ito ikakabit." Mapalad ako na mayroon akong magandang lugar ng trabaho, at malapit ko nang ipagdiwang ang aking ika-6 na taon doon.

Simula nang maging isang Specified Skilled Worker, naranasan ko na ang iba't ibang trabaho.
Nakuha ko na rin ang aking lisensya sa pagmamaneho. Ngayon ay ginagamit ko na ang sasakyan ng kompanya para mamili at mag-asikaso ng mga gawain.

Tuwing mga araw na walang pasok, mahilig akong mamasyal sa malalaking parke o manood ng anime. Isa rin sa mga kasiyahan ko ang makipag-ugnayan sa aking asawa.
Ang pangarap ko ay mamuhay balang araw sa Japan kasama ang aking asawa.