Hindi ko maintindihan... Nagkaproblema ako... Kung mangyari iyon, mangyaring makipag-ugnayan sa amin.

  • Una, tingnan ang Q&A!Mga alalahanin tungkol sa paninirahan sa Japan
    Mga alalahanin sa trabaho Q&A
  • Libreng konsultasyon sa JAC *Sa loob lamang ng Japan0120220353Weekdays 9:00-17:30 Sarado tuwing weekend at holidays
  • Ang FITS (Fiscal Integrator for Construction Skills International) ay magagamit upang sagutin ang iyong mga katanungan sa iyong sariling wika sa pamamagitan ng telepono, fax o email.FITS Mother Tongue Consultation Hotline

Mula sa isang senior foreigner na nagtatrabaho sa isang construction company
isang bagay

Sinabi ni Lu na isang mahalagang alaala pa rin ang paglalakbay sa Vietnam sa Vietnam kasama ang pangulo.

Larawan: Lou

ベトナム

[Lokasyon ng trabaho] Tokyo

[Titulo ng Trabaho] Trabaho sa Inhinyerong Sibil

Dumating ako sa Japan noong 2016.
Nagsimula ang buhay ko sa Japan bilang isang technical intern. Kahit noon, madalas akong tanungin ng presidente ng kumpanya, "May maitutulong ba ako sa iyo?" Minsan ay binibigyan din niya ako ng pera para pambili ng bigas at iba pang mga groseri. Madali ko siyang makausap tungkol sa mga bagay na hindi ko maintindihan o anumang problemang kinakaharap ko.

Ang pinakanaaalala ko ay ang business trip sa Vietnam kasama ang presidente ng kumpanya. Nagkaroon ako ng pagkakataong bumisita sa mga lokal na kumpanya, matuto tungkol sa etiketa sa negosyo ng mga Hapones, at nakakuha ng maraming mahalagang karanasan.

Sa kasalukuyan, nasa posisyon ako para sanayin ang mga bagong kawani at mga kawaning Hapones sa lugar. Minsan ay nahihirapan akong makipag-usap sa wikang iyon, ngunit patuloy akong nagsisikap na ipaliwanag nang mabuti ang mga bagay-bagay.
Gusto kong patuloy na manirahan sa Japan at suportahan ang maraming nakababatang henerasyon.