यदि तपाईंले "सजिलो जापानीज" चयन गर्नुभयो भने वाक्यहरू सरल हुनेछन् र फुरिगाना समावेश हुनेछन्।
यदि तपाईंले "हिरागाना थप्नुहोस्" चयन गर्नुभयो भने, वाक्यमा फुरिगाना थपिनेछ।
तपाईं आफ्नो मातृभाषा चयन गर्न सक्नुहुन्छ र "भाषा" प्रयोग गरेर अनुवाद गर्न सक्नुहुन्छ।

मलाई बुझिएन... म समस्यामा छु... यदि त्यस्तो भयो भने, कृपया हामीलाई सम्पर्क गर्नुहोस्।

  • पहिले, प्रश्नोत्तर हेर्नुहोस्!जापानमा बस्ने बारे चिन्ताहरू
    कामको चिन्ता प्रश्नोत्तर
  • JAC सँग नि:शुल्क परामर्श *जापान भित्र मात्र0120220353हप्ताका दिनहरू ९:००-१७:३० सप्ताहन्त र बिदाहरूमा बन्द
  • FITS (Fiscal Integrator for Construction Skills International) तपाईंको मातृभाषामा टेलिफोन, फ्याक्स वा इमेल मार्फत तपाईंको सोधपुछको जवाफ दिन उपलब्ध छ।FITS मातृभाषा परामर्श हटलाइन

यदि तपाईंले "सजिलो जापानीज" चयन गर्नुभयो भने वाक्यहरू सरल हुनेछन् र फुरिगाना समावेश हुनेछन्।
यदि तपाईंले "हिरागाना थप्नुहोस्" चयन गर्नुभयो भने, वाक्यमा फुरिगाना थपिनेछ।
तपाईं आफ्नो मातृभाषा चयन गर्न सक्नुहुन्छ र "भाषा" प्रयोग गरेर अनुवाद गर्न सक्नुहुन्छ।

निर्माण कम्पनीमा काम गर्ने एक वरिष्ठ विदेशीबाट
एउटा कुरा

टिप आइतबार चर्च जान्छ।

छवि: सुझाव

ベトナム

[कार्यस्थल] सैतामा प्रिफेक्चर

[पद शीर्षक] सुदृढीकरण स्टील कार्य

जापानमा काम सुरु गर्नुको कारण म राम्रो आम्दानी गर्न चाहन्थें। मेरो उमेरमा, अन्य कामहरू गाह्रो थिए, त्यसैले मैले निर्माण उद्योग रोजें।

सुरुमा त मलाई जापानी भाषा बोल्न आउँदैनथ्यो र काम गर्ने तरिका भियतनामका भन्दा फरक थियो, त्यसैले गाह्रो भयो। यद्यपि, मैले मेरा भियतनामी वरिष्ठ सहकर्मीहरूको कामलाई ध्यानपूर्वक अवलोकन गरें र आफैं अनुसन्धान गरेर अध्ययन गरें।

जापान र भियतनाम बीचको एउटा भिन्नता जुन मलाई विशेष गरी अचम्म लाग्यो त्यो यो थियो कि मानिसहरूले वर्षाको दिनमा पनि काम गरिरहन्छन्। भियतनाममा, मानिसहरू पानी पर्दा कामबाट बिदा लिन्छन्, त्यसैले जापानीहरूले काम गर्ने तरिका देखेर म छक्क परें।

म हरेक आइतबार चर्च जान्छु। संसारभरि प्रार्थना एउटै हुन्छ, त्यसैले मलाई जापानी भाषा नबुझे पनि, म सामान्यतया समारोहको प्रवाह बुझ्न सक्छु।

मेरो लक्ष्य भनेको निर्दिष्ट सीपयुक्त कामदार (प्रकार २) बन्ने हो। म लामो समयको लागि जापानमा काम गर्न चाहन्छु।