ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើស "ភាសាជប៉ុនងាយស្រួល" ប្រយោគនឹងសាមញ្ញ ហើយនឹងរួមបញ្ចូល furigana ។
ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើស "Add Hiragana" នោះ furigana នឹងត្រូវបានបន្ថែមទៅប្រយោគ។
អ្នកអាចជ្រើសរើសភាសាកំណើតរបស់អ្នក និងបកប្រែដោយប្រើ "ភាសា" ។

ខ្ញុំមិនយល់ទេ... ខ្ញុំមានបញ្ហា... ប្រសិនបើរឿងនោះកើតឡើង សូមទាក់ទងមកយើងខ្ញុំ។

ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើស "ភាសាជប៉ុនងាយស្រួល" ប្រយោគនឹងសាមញ្ញ ហើយនឹងរួមបញ្ចូល furigana ។
ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើស "Add Hiragana" នោះ furigana នឹងត្រូវបានបន្ថែមទៅប្រយោគ។
អ្នកអាចជ្រើសរើសភាសាកំណើតរបស់អ្នក និងបកប្រែដោយប្រើ "ភាសា" ។

ពី ជនបរទេស ជាន់ ខ្ពស់ ធ្វើការ ក្នុង ក្រុមហ៊ុន សំណង់
រឿងមួយ។

លោក ធុយយ៉េន ត្រូវបានទាក់ទាញដោយសម្រស់ទេសភាព និងចិត្តសប្បុរសរបស់សហការីរបស់គាត់។

រូបភាព៖ Tuyen

ベトナム

[ទីតាំងការងារ] ខេត្តស៊ីហ្ស៊ូអូកា

[ចំណងជើងការងារ] ការងារផ្សារដែកសម្ពាធឧស្ម័ន

អ្វីដែលជំរុញទឹកចិត្តខ្ញុំដំបូងឲ្យមកប្រទេសជប៉ុនគឺ «សម្រស់នៃទេសភាព» ដែលខ្ញុំបានឃើញនៅលើហ្វេសប៊ុក និងយូធូប។ ខ្ញុំបានឮពីសិស្សច្បងរបស់ខ្ញុំថា «ប្រទេសជប៉ុនមានសម្រស់ស្រស់ស្អាត និងមានការងារមានស្ថេរភាព» ដូច្នេះខ្ញុំចង់ឃើញថាតើវាជាការពិតឬអត់។

ឥឡូវនេះ ខ្ញុំបានស៊ាំនឹងការងារ និងជីវិតរបស់ខ្ញុំនៅក្រុមហ៊ុនហើយ ហើយខ្ញុំកំពុងខិតខំប្រឹងប្រែងឱ្យអស់ពីសមត្ថភាពជារៀងរាល់ថ្ងៃ។ នៅកន្លែងធ្វើការ ប្រសិនបើមានអ្វីមួយដែលខ្ញុំមិនយល់ ខ្ញុំកត់ចំណាំភ្លាមៗ ហើយពិនិត្យមើលវានៅផ្ទះ។ នៅថ្ងៃមុន នៅពេលដែលខ្ញុំបានធ្វើខុសពេលកំពុងកាត់ដែក មិត្តរួមការងារជនជាតិជប៉ុនម្នាក់បានចង្អុលបង្ហាញខ្ញុំដោយសប្បុរសថា "ផ្នែកនេះមិនទាន់កាត់នៅឡើយទេ"។

ពេលខ្លះខ្ញុំមានអារម្មណ៍ឯកាបន្តិចនៅថ្ងៃឈប់សម្រាករបស់ខ្ញុំ។ នៅប្រទេសជប៉ុន មនុស្សគ្រប់គ្នាត្រឡប់ទៅផ្ទះវិញភ្លាមៗបន្ទាប់ពីចេញពីធ្វើការ។ ដោយសារតែរឿងនេះ ខ្ញុំពិតជាមិនមានឱកាសច្រើនដើម្បីនិយាយជាមួយអ្នកជិតខាងរបស់ខ្ញុំទេ។ ប៉ុន្តែខ្ញុំចង់ក្លាយជាមិត្តភក្តិជាមួយមនុស្សឱ្យបានច្រើន។

បច្ចុប្បន្នខ្ញុំកំពុងព្យាយាមយកប័ណ្ណបើកបរប្រអប់លេខដៃ។

នាពេលអនាគត សុភមង្គលដ៏ធំបំផុតរបស់ខ្ញុំគឺការចំណាយពេលពេញមួយជីវិតរបស់ខ្ញុំនៅប្រទេសជប៉ុនជាមួយកូនៗ និងប្រពន្ធរបស់ខ្ញុំ។