ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើស "ភាសាជប៉ុនងាយស្រួល" ប្រយោគនឹងសាមញ្ញ ហើយនឹងរួមបញ្ចូល furigana ។
ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើស "Add Hiragana" នោះ furigana នឹងត្រូវបានបន្ថែមទៅប្រយោគ។
អ្នកអាចជ្រើសរើសភាសាកំណើតរបស់អ្នក និងបកប្រែដោយប្រើ "ភាសា" ។

ខ្ញុំមិនយល់ទេ... ខ្ញុំមានបញ្ហា... ប្រសិនបើរឿងនោះកើតឡើង សូមទាក់ទងមកយើងខ្ញុំ។

ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើស "ភាសាជប៉ុនងាយស្រួល" ប្រយោគនឹងសាមញ្ញ ហើយនឹងរួមបញ្ចូល furigana ។
ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើស "Add Hiragana" នោះ furigana នឹងត្រូវបានបន្ថែមទៅប្រយោគ។
អ្នកអាចជ្រើសរើសភាសាកំណើតរបស់អ្នក និងបកប្រែដោយប្រើ "ភាសា" ។

ពី ជនបរទេស ជាន់ ខ្ពស់ ធ្វើការ ក្នុង ក្រុមហ៊ុន សំណង់
រឿងមួយ។

លោក Fu បានធ្វើការនៅប្រទេសជប៉ុនអស់រយៈពេលជាង ១០ ឆ្នាំមកហើយ ហើយកំពុងខិតខំក្លាយជាអ្នកត្រួតពិនិត្យការងារ។

រូបភាព៖ Fu-san

ベトナム

[ទីតាំងការងារ] ខេត្តអូសាកា

[ចំណងជើងការងារ] ការងារពង្រឹង

ខ្ញុំបានឮអំពីប្រទេសជប៉ុនពីទូរទស្សន៍ អ៊ីនធឺណិត និងពីមិត្តភក្តិដែលធ្លាប់ធ្វើការនៅប្រទេសជប៉ុន។
ពេល មើល រូបថត នានា ជប៉ុន ហាក់ ដូច ជា ប្រទេស ដ៏ ស្រស់ ស្អាត មួយ ហើយ នោះ បាន ជំរុញ ឲ្យ ខ្ញុំ ចាប់ អារម្មណ៍ លើ ប្រទេស ជប៉ុន ធ្វើ ឲ្យ ខ្ញុំ គិត ថា "ខ្ញុំ ចង់ ទៅ ទីនោះ!"

ខ្ញុំបានសិក្សាភាសាជប៉ុននៅប្រទេសវៀតណាម ប៉ុន្តែមានគ្រាមភាសាមួយនៅក្នុងខេត្តអូសាកា ជាកន្លែងដែលខ្ញុំធ្វើការ។ ដោយសារតែគ្រាមភាសានេះត្រូវបាននិយាយខុសពីភាសាជប៉ុនស្តង់ដារ ខ្ញុំមានការលំបាកខ្លះក្នុងការរៀនវា។
ប៉ុន្តែខ្ញុំ បាន ស៊ាំ នឹង គ្រាមភាសា នេះ បន្តិច ម្តងៗ ហើយ ឥឡូវនេះ ខ្ញុំ អាច ប្តូរ រវាង "ភាសាជប៉ុនស្តង់ដារ" និង "គ្រាមភាសាកាន់សៃ"។

វា មាន រយៈពេល ជាង ១០ ឆ្នាំ ហើយ ចាប់តាំងពី ខ្ញុំ ចាប់ផ្តើម រស់នៅ ក្នុង ប្រទេស ជប៉ុន។
ឥឡូវនេះ ខ្ញុំកាន់ទិដ្ឋាការកម្មករជំនាញជាក់លាក់ (ប្រភេទទី 2) ដែលអនុញ្ញាតឱ្យខ្ញុំនាំក្រុមគ្រួសាររបស់ខ្ញុំទៅប្រទេសជប៉ុន។
ខ្ញុំរកប្រាក់ខែគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីរស់នៅប្រកបដោយផាសុកភាពនៅក្នុងប្រទេសជប៉ុន។ នៅកន្លែងធ្វើការ ខ្ញុំបានក្លាយជាមនុស្សដែលមានសមត្ថភាពត្រួតពិនិត្យសុវត្ថិភាពកន្លែងធ្វើការ។ នាពេលអនាគត ខ្ញុំសង្ឃឹមថានឹងត្រូវបានប្រគល់ភារកិច្ចឱ្យគ្រប់គ្រងការដ្ឋានក្នុងនាមជាអ្នកត្រួតពិនិត្យ។