ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើស "ភាសាជប៉ុនងាយស្រួល" ប្រយោគនឹងសាមញ្ញ ហើយនឹងរួមបញ្ចូល furigana ។
ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើស "Add Hiragana" នោះ furigana នឹងត្រូវបានបន្ថែមទៅប្រយោគ។
អ្នកអាចជ្រើសរើសភាសាកំណើតរបស់អ្នក និងបកប្រែដោយប្រើ "ភាសា" ។

ខ្ញុំមិនយល់ទេ... ខ្ញុំមានបញ្ហា... ប្រសិនបើរឿងនោះកើតឡើង សូមទាក់ទងមកយើងខ្ញុំ។

ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើស "ភាសាជប៉ុនងាយស្រួល" ប្រយោគនឹងសាមញ្ញ ហើយនឹងរួមបញ្ចូល furigana ។
ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើស "Add Hiragana" នោះ furigana នឹងត្រូវបានបន្ថែមទៅប្រយោគ។
អ្នកអាចជ្រើសរើសភាសាកំណើតរបស់អ្នក និងបកប្រែដោយប្រើ "ភាសា" ។

ពី ជនបរទេស ជាន់ ខ្ពស់ ធ្វើការ ក្នុង ក្រុមហ៊ុន សំណង់
រឿងមួយ។

ខ្ញុំធ្លាប់បានទៅទស្សនាទាំងវត្ត Kiyomizu-dera និងវត្ត Kinkaku-ji! Twen កំពុងរីករាយនឹងថ្ងៃរបស់គាត់នៅប្រទេសជប៉ុន។

រូបភាព៖ Tuyen

ベトナム

[ទីតាំងការងារ] ខេត្តអៃឈី

[ចំណងជើងការងារ] ការងារវិស្វកម្មសំណង់ស៊ីវិល

ខ្ញុំបានមកដល់ប្រទេសជប៉ុនក្នុងឆ្នាំ ២០១៤ ហើយបានធ្វើការនៅទីនេះអស់រយៈពេលប្រាំឆ្នាំមកហើយក្នុងនាមជាកម្មករជំនាញជាក់លាក់។ បច្ចុប្បន្នខ្ញុំរស់នៅក្នុងប្រទេសជប៉ុនជាមួយប្រពន្ធរបស់ខ្ញុំ ដែលក៏ធ្វើការជាវិស្វករផងដែរ។

មានកិច្ចការពិបាកៗមួយចំនួននៅកន្លែងធ្វើការ ប៉ុន្តែមិត្តរួមការងាររបស់ខ្ញុំមានចិត្តល្អ និងអត់ធ្មត់ក្នុងការបង្រៀនខ្ញុំ ដូច្នេះខ្ញុំកំពុងរៀនវាបន្តិចម្តងៗ។ ខ្ញុំត្រូវប្រាកដថាសួរសំណួរភ្លាមៗ ប្រសិនបើខ្ញុំមិនយល់អ្វីមួយ។ ខ្ញុំកំពុងសិក្សាភាសាជប៉ុនដោយខ្លួនឯង ដោយប្រើសៀវភៅដែលខ្ញុំយកមកពីប្រទេសវៀតណាម និង YouTube។ ខ្ញុំចង់ប្រឡងជាប់ជំនាញកម្មករលេខ 2 ដូច្នេះខ្ញុំកំពុងសិក្សាយ៉ាងលំបាក សូម្បីតែបន្ទាប់ពីខ្ញុំត្រលប់មកផ្ទះវិញក៏ដោយ។

នៅថ្ងៃឈប់សម្រាករបស់ខ្ញុំ ខ្ញុំបានទៅទស្សនាទីក្រុងក្យូតូ និងអូសាកា។ ខ្ញុំពិតជារំជួលចិត្តយ៉ាងខ្លាំង នៅពេលដែលខ្ញុំបានឃើញវត្តគីយ៉ូមីហ្ស៊ូដេរ៉ា និងវត្តគីនកាគុជី។ វត្ត និងទីសក្ការៈបូជារបស់ជប៉ុនពិតជាស្ងប់ស្ងាត់ និងស្ងប់សុខណាស់។ ខ្ញុំកំពុងរីករាយនឹងជីវិតរបស់ខ្ញុំនៅប្រទេសជប៉ុន រួមទាំងអនុស្សាវរីយ៍ទាំងនេះផងដែរ។