JAC Web サイトの多言語化について
JACのWebサイトは、AI自動翻訳(機械翻訳)を採用しています。機械翻訳であるため、必ずしも正確な翻訳ではない場合があります。
自動翻訳(機械翻訳)機能について
- Webサイト閲覧時に使用している端末の言語設定に合わせて、自動で翻訳(機械翻訳)されます。
- 言語を変更する時は、ヘッダーのLanguageボタンから言語選択パネルを開いて、言語を選択してください。
- 一部の固有名詞は正しく翻訳されない場合があります。
- 自動で翻訳されないページがあります。またPDFは翻訳されません。
- リンク先の外部サイトは翻訳されません。
ご注意
- 本機能を利用する時は、JavaScriptを有効にしてください。
- 一部のブラウザや閲覧環境では、本機能が利用できない場合があります。
「やさしい日本語」を選ぶと、かんたんな文章になり、ふりがながつきます。
「ひらがなをつける」を選ぶと、文章にふりがながつきます。
「Language」で母国語を選んで翻訳できます。
わからない... こまった...そんなときは相談してください
- まずはQ&Aをチェック!日本でくらす不安や
はたらく悩みQ&A - FITS(国際建設技能振興機構)では、皆さんからの電話、FAX、メールによる相談に母国語で対応しています。

「やさしい日本語」を選ぶと、かんたんな文章になり、ふりがながつきます。
「ひらがなをつける」を選ぶと、文章にふりがながつきます。
「Language」で母国語を選んで翻訳できます。
- ホーム
- 建設企業ではたらく先輩外国人からひとこと
- フィリピン
- 日本でできた仲間と一緒に働く毎日が楽しいというニックさん
建設企業ではたらく先輩外国人から
ひとこと
日本でできた仲間と一緒に働く毎日が楽しいというニックさん
【勤務地】 埼玉県
【職種】 鉄筋工事
私は、フィリピンに住んでいる父と母を支えるために、2017年に日本へ来ました。
大工として働いている私の友人が「日本には良い仕事がたくさんあるよ」と教えてくれたことがきっかけです。
鉄筋工事の仕事は大変で、辛いときもあります。でも、私には友達ができたので、嬉しいこともたくさんあります。友達と一緒に働いていると、毎日がとても楽しく感じるので、日本へ来て本当に良かったと思っています。
仕事が休みの日は、私は会社の仲間や日本でできた友達とバスケットボールをしています。
また、私は料理が大好きです。自分で料理を作って食べていますが、美味しいので、つい食べ過ぎてしまいます。
もしみなさんが日本へ来ることがあれば、手料理を振る舞いますよ!
