JAC Web サイトの多言語化について
JACのWebサイトは、AI自動翻訳(機械翻訳)を採用しています。機械翻訳であるため、必ずしも正確な翻訳ではない場合があります。
自動翻訳(機械翻訳)機能について
- Webサイト閲覧時に使用している端末の言語設定に合わせて、自動で翻訳(機械翻訳)されます。
- 言語を変更する時は、ヘッダーのLanguageボタンから言語選択パネルを開いて、言語を選択してください。
- 一部の固有名詞は正しく翻訳されない場合があります。
- 自動で翻訳されないページがあります。またPDFは翻訳されません。
- リンク先の外部サイトは翻訳されません。
ご注意
- 本機能を利用する時は、JavaScriptを有効にしてください。
- 一部のブラウザや閲覧環境では、本機能が利用できない場合があります。
「やさしい日本語」を選ぶと、かんたんな文章になり、ふりがながつきます。
「ひらがなをつける」を選ぶと、文章にふりがながつきます。
「Language」で母国語を選んで翻訳できます。
わからない... こまった...そんなときは相談してください
- まずはQ&Aをチェック!日本でくらす不安や
はたらく悩みQ&A - FITS(国際建設技能振興機構)では、皆さんからの電話、FAX、メールによる相談に母国語で対応しています。

「やさしい日本語」を選ぶと、かんたんな文章になり、ふりがながつきます。
「ひらがなをつける」を選ぶと、文章にふりがながつきます。
「Language」で母国語を選んで翻訳できます。
- ホーム
- 建設企業ではたらく先輩外国人からひとこと
- 中国
- 全国めぐりを楽しみながら、技術を磨き職長を目指すソンさん
建設企業ではたらく先輩外国人から
ひとこと
全国めぐりを楽しみながら、技術を磨き職長を目指すソンさん
【勤務地】 高知県
【職種】 特殊基礎工事
私は2015年に中国から日本へ来ました。私はずっと海外で働きたいと思っていて、中国から近い日本を選びました。
日本に来て最初に思ったのは、街がきれいで、山には緑がいっぱいあり美しいということです。
初めて日本の空気を吸ったとき、「空気が本当においしい」と感じました。
仕事では、日本全国の現場に行って作業をしています。
北海道や東京など、さまざまな街を見ることができますし、仕事が終わった後は観光もしています。
北海道の動物園がとても楽しく、熊を見て感動したことを覚えています。
私は、人生はずっと勉強だと思っています。
だから、私はこれからも自分の技術をもっと磨いていきたいです。
そして、私は今の会社で職長になることを目標にしています。
-
特殊基礎工事
日本の海や山に感動!仕事も休みも楽しむチョウさん
-
特殊基礎工事
仕事の資格や車の免許を取るためにがんばり続けるヨウさん
-
鉄筋工事
日本で約8年働いて、特定技能になる夢を叶えたユさん
-
鉄筋工事
中国人やベトナム人に仕事を教える、家族思いのヤンさん
-
鉄筋工事
1級技能士の次は、特定技能2号を目指す曾 正尭(ソウ セイギョウ)さん
-
鉄筋工事
いつかは日本で独立するため、1級技能士を取得したニカさん
-
左官施工
日本語学習に熱心な徐 允奎(ジョ インケイ)さん
-
左官施工
日本の建設技術を自分のものにするために来日した王 金保(ワン キンポ)さん
-
内装施工
2020年優秀外国人建設就労者を受賞した翟 志国(テキ シコク)さん
-
コンクリート圧送
大型免許取得を目指して勉強中の武 海明(ブ カイメイ)さん
-
コンクリート圧送
コンクリート圧送の仕事が大好きな郝 青松(カク セイショウ)さん
-
コンクリート圧送
特定技能2号の在留資格を日本で初めて取得した翁 飛(オウ ヒ)さん
