ඔබ "පහසු ජපන්" තේරුවහොත්, වාක්‍ය සරල වන අතර ෆුරිගනා ඇතුළත් වේ.
ඔබ "හිරගනා එකතු කරන්න" තේරුවහොත්, වාක්‍යයට ෆුරිගනා එකතු වේ.
ඔබට ඔබේ මව් භාෂාව තෝරාගෙන "භාෂාව" භාවිතයෙන් පරිවර්තනය කළ හැකිය.

මට තේරෙන්නේ නැහැ... මම අමාරුවේ වැටිලා ඉන්නේ... එහෙම උනොත්, කරුණාකර අප හා සම්බන්ධ වන්න.

  • මුලින්ම, ප්‍රශ්නෝත්තර බලන්න!ජපානයේ ජීවත් වීම පිළිබඳ කනස්සල්ල
    වැඩ කරදර ප්‍රශ්නෝත්තර
  • JAC සමඟ නොමිලේ උපදේශනය *ජපානය තුළ පමණි0120220353සතියේ දිනවල 9:00-17:30 සති අන්ත සහ නිවාඩු දිනවල වසා ඇත
  • FITS (Fiscal Integrator for Construction Skills International) ඔබගේ විමසීම් වලට ඔබගේ මව් භාෂාවෙන් දුරකථන, ෆැක්ස් හෝ විද්‍යුත් තැපෑල හරහා පිළිතුරු සැපයීමට සූදානම්ය.FITS මව් භාෂා උපදේශන ක්ෂණික ඇමතුම් අංකය

ඔබ "පහසු ජපන්" තේරුවහොත්, වාක්‍ය සරල වන අතර ෆුරිගනා ඇතුළත් වේ.
ඔබ "හිරගනා එකතු කරන්න" තේරුවහොත්, වාක්‍යයට ෆුරිගනා එකතු වේ.
ඔබට ඔබේ මව් භාෂාව තෝරාගෙන "භාෂාව" භාවිතයෙන් පරිවර්තනය කළ හැකිය.

ඉදිකිරීම් සමාගමක සේවය කරන ජ්‍යෙෂ්ඨ විදේශිකයෙකුගෙන්
එක දෙයයි

ඉලක්කයක් තබා ජපානයේ තාක්ෂණික හැකියාවන් අත්පත් කරගත් ටුඕං මහතා.

රූපය: ටූන්ග්

ベトナム

[වැඩ කරන ස්ථානය] කගාවා ප්‍රාන්තය

[රැකියා මාතෘකාව] රිබාර් ඉදිකිරීම

මට ජපානයට යන්න ඕන වුණේ එහේ වැඩ කරන යාළුවෙක් නිසා. ජපානයේ ඉදිකිරීම් තාක්ෂණයේ උසස් මට්ටම සහ ජපන් ජනතාව කොච්චර කරුණාවන්තද කියලා මට ආරංචි වුණා. ඒ නිසා මම ජපානයේම වැඩ කරන්න තීරණය කළා.

මම දැනට ජීවත් වෙන්නේ කගාවා ප්‍රාන්තයේ. වී වගාවන් සහිත භූ දර්ශනය වියට්නාමයේ මගේ උපන් ගමට සමානයි. එය ඉතා නිහඬ හා සාමකාමීයි.

මගේ ඉලක්කය වන්නේ 1 මට්ටමේ කුසලතා ප්‍රවීණතා පරීක්ෂණය සමත් වීමයි. ඉන්පසු වියට්නාමයෙන් මගේ පවුල ගෙනැවිත් කගාවා ප්‍රාන්තයේ එකට ජීවත් වීමයි. (*නිශ්චිත කුසලතා සේවක (2 වර්ගයේ) වීසා බලපත්‍රය ලබා ගත් පසු, මට මගේ බිරිඳ සහ දරුවන් ජපානයට ගෙනැවිත් ඔවුන් සමඟ ජීවත් විය හැකිය.)