ඔබ "පහසු ජපන්" තේරුවහොත්, වාක්‍ය සරල වන අතර ෆුරිගනා ඇතුළත් වේ.
ඔබ "හිරගනා එකතු කරන්න" තේරුවහොත්, වාක්‍යයට ෆුරිගනා එකතු වේ.
ඔබට ඔබේ මව් භාෂාව තෝරාගෙන "භාෂාව" භාවිතයෙන් පරිවර්තනය කළ හැකිය.

මට තේරෙන්නේ නැහැ... මම අමාරුවේ වැටිලා ඉන්නේ... එහෙම උනොත්, කරුණාකර අප හා සම්බන්ධ වන්න.

  • මුලින්ම, ප්‍රශ්නෝත්තර බලන්න!ජපානයේ ජීවත් වීම පිළිබඳ කනස්සල්ල
    වැඩ කරදර ප්‍රශ්නෝත්තර
  • JAC සමඟ නොමිලේ උපදේශනය *ජපානය තුළ පමණි0120220353සතියේ දිනවල 9:00-17:30 සති අන්ත සහ නිවාඩු දිනවල වසා ඇත
  • FITS (Fiscal Integrator for Construction Skills International) ඔබගේ විමසීම් වලට ඔබගේ මව් භාෂාවෙන් දුරකථන, ෆැක්ස් හෝ විද්‍යුත් තැපෑල හරහා පිළිතුරු සැපයීමට සූදානම්ය.FITS මව් භාෂා උපදේශන ක්ෂණික ඇමතුම් අංකය

ඔබ "පහසු ජපන්" තේරුවහොත්, වාක්‍ය සරල වන අතර ෆුරිගනා ඇතුළත් වේ.
ඔබ "හිරගනා එකතු කරන්න" තේරුවහොත්, වාක්‍යයට ෆුරිගනා එකතු වේ.
ඔබට ඔබේ මව් භාෂාව තෝරාගෙන "භාෂාව" භාවිතයෙන් පරිවර්තනය කළ හැකිය.

ඉදිකිරීම් සමාගමක සේවය කරන ජ්‍යෙෂ්ඨ විදේශිකයෙකුගෙන්
එක දෙයයි

ජපන් භාෂා කුසලතා වැඩි දියුණු කිරීමට වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කළ තන්හ්

රූපය: ටයින්

ベトナム

[වැඩ කරන ස්ථානය] ටෝකියෝ

[රැකියා මාතෘකාව] අභ්‍යන්තර ඉදිකිරීම්

ජපානයට පැමිණි පසු මම මුලින්ම අවධානය යොමු කළේ ජපන් භාෂාව හැදෑරීමටයි.
මගේ නිවාඩු දිනවල මම ෂිබුයා හෝ ෂින්ජුකු වෙත ගොස් ජාත්‍යන්තර හුවමාරු සිදුවීම්වලට සහභාගී වෙමි.

හුවමාරු රැස්වීමේදී වියට්නාම, ඇමරිකානු, ශ්‍රී ලාංකික, පිලිපීන සහ තායි ඇතුළු විවිධ රටවලින් පැමිණි පුද්ගලයින් එක්රැස් විය. කෙනෙකුගේ මව් භාෂාවෙන් කතා කිරීම සපුරා තහනම් විය; සෑම කෙනෙකුටම ජපන් භාෂාවෙන් කතා කිරීමට සිදු විය. එය අභියෝගාත්මක විය, නමුත් එයට ස්තූතිවන්ත වන්නට, මගේ ජපන් භාෂාව සැලකිය යුතු ලෙස දියුණු විය.

ඒ වගේම, වැඩ අවසන් කර ගෙදර රෑ කෑම කෑවට පස්සේ, මම ඇප් එකක් භාවිතා කරලා ජපන් භාෂාව ඉගෙන ගන්නවා. ඒ දවසෙ මට තේරුණේ නැති ජපන් වචන කඩදාසි කැබැල්ලක ලියා ඒවා බලනවා. වචනවල තේරුම මට තේරුණාට පස්සේ, ඊළඟ දවසේ ජපන් ජාතිකයන් එක්ක කතා කරන්න හෝ හුවමාරු උත්සවවලදී මිතුරන් එක්ක කතා කරන්න උත්සාහ කරනවා.

මගේ නඩුවේදී, මම පෙළපොත් ගොඩක් පාවිච්චි කරන්නේ නැහැ. කියවීමෙන් මට නිදිමත ඇති වෙනවා.