Tungkol sa JAC website multilingualization
Gumagamit ang JAC website ng awtomatikong pagsasalin ng AI (pagsasalin ng makina). Dahil isa itong pagsasalin ng makina, maaaring hindi ito tumpak na pagsasalin.
Tungkol sa awtomatikong pagsasalin (pagsasalin ng makina) function
- Awtomatikong isinasalin ang website (isinalin sa makina) ayon sa mga setting ng wika ng device na iyong ginagamit upang tingnan ang website.
- Upang baguhin ang wika, buksan ang panel ng pagpili ng wika mula sa button na Wika sa header at piliin ang wika.
- Ang ilang pangngalang pantangi ay maaaring hindi maisalin nang tama.
- Ang ilang mga pahina ay hindi awtomatikong isinalin. Gayundin, hindi maisasalin ang mga PDF.
- Ang mga link sa mga panlabas na site ay hindi isasalin.
Tandaan
- Mangyaring paganahin ang JavaScript kapag ginagamit ang function na ito.
- Maaaring hindi available ang function na ito sa ilang mga browser o mga kapaligiran sa pagtingin.
Kung pipiliin mo ang "Easy Japanese," ang mga pangungusap ay magiging simple at isasama ang furigana.
Kung pipiliin mo ang "Magdagdag ng Hiragana", ang furigana ay idaragdag sa pangungusap.
Maaari mong piliin ang iyong sariling wika at isalin gamit ang "Wika".
Hindi ko maintindihan... Nagkaproblema ako... Kung mangyari iyon, mangyaring makipag-ugnayan sa amin.
- Una, tingnan ang Q&A!Mga alalahanin tungkol sa paninirahan sa Japan
Mga alalahanin sa trabaho Q&A - Libreng konsultasyon sa JAC *Sa loob lamang ng JapanHuwag mag-atubiling magpadala sa akin ng mensahe
Weekdays 9:00-17:30 Sarado tuwing weekend at holidays
- Ang FITS (Fiscal Integrator for Construction Skills International) ay magagamit upang sagutin ang iyong mga katanungan sa iyong sariling wika sa pamamagitan ng telepono, fax o email.
Kung pipiliin mo ang "Easy Japanese," ang mga pangungusap ay magiging simple at isasama ang furigana.
Kung pipiliin mo ang "Magdagdag ng Hiragana", ang furigana ay idaragdag sa pangungusap.
Maaari mong piliin ang iyong sariling wika at isalin gamit ang "Wika".
- Bahay
- Isang salita mula sa isang senior foreigner na nagtatrabaho sa construction industry
Mula sa isang senior foreigner na nagtatrabaho sa isang construction company
isang bagay
Ipakikilala namin ang mga kuwento mula sa pang-araw-araw na buhay at mga lugar ng trabaho ng mga dayuhang mamamayan na may mga partikular na kasanayan na nakatira sa Japan at nagtatrabaho sa mga construction site.
Ang layunin ni Nyan ay imbitahan ang kanyang mahal na asawa sa Japan.
Saitama Prefecture
Trabaho ng thermal insulation
Si Duong ay mahilig magluto at magaling sa "kabaitan"
Saitama Prefecture
Trabaho ng thermal insulation
Pagdating ko sa Japan, hindi ako gaanong nakakaintindi ng Japanese at medyo nag-aalala. Pero mababait ang mga Japanese sa company ko, at nagbibiruan kami sa trabaho, kaya ang saya-saya ko. Minsan nagagalit kami, ngunit pagkatapos ng trabaho, lahat kami ay nagtatawanan at nagpapalipas ng oras na magkasama.
Kasalukuyan akong nag-aaral kung paano magtrabaho sa urethane sa thermal insulation work. Mula nang ako ay naging isang tiyak na skilled worker, tumaas ang aking suweldo at ganoon din ang antas ng aking trabaho. Nagsusumikap akong maging foreman balang araw.
Isang bagay na napansin kong naiiba sa pagitan ng Japan at Vietnam ay ang bilang ng mga bisikleta. Nagulat ako nang makita ang napakaraming tao na nagbibisikleta sa Japan, hindi lang mga estudyante kundi pati na rin mga matatanda.
Sa aking mga araw na walang pasok, nakapunta ako sa Tokyo Tower. Mula ngayon, gusto kong pumunta sa iba't ibang lugar, tulad ng Mt. Fuji, dagat, at Osaka.
Nagluluto ako ng sarili kong pagkain sa bahay, at ang specialty ko ay "Yasaiitame" na gawa sa repolyo, kamatis, at karne!
Mahilig si Chuan sa bilyar! Masaya siyang nakatira sa Japan
Aichi prefecture
Trabaho sa pagtatayo
Pagkatapos maglingkod sa militar sa Vietnam, pumunta ako sa Japan sa pamamagitan ng pagpapakilala ng aking pinsan. Bagama't tiwala ako sa aking pisikal na lakas, ang una kong trabaho bilang isang construction worker ay mahirap. Gayunpaman, salamat sa kabaitan at patnubay ng lahat, mabilis akong nasanay. Ngayon ay nakatira ako sa company housing kasama ang aking Vietnamese na senior at pinsan, at ang aking mga araw ay masigla at masaya.
Napakabait din ng mga tao sa kumpanya, at kamakailan lang ay binili kami ng kumpanya ng isang billiards table, kaya lahat kami ay nag-e-enjoy sa paglalaro dito. Ang mga ganitong alaala ang nag-uudyok sa akin na magtrabaho.
Sa aking mga araw na walang pasok, nasisiyahan ako sa pamamasyal sa Aichi Prefecture at pamimili. Gusto ko ng sushi at inihaw na karne, at mas gusto ko ang Japanese draft beer.
Sana balang araw ay makapagpakasal ako sa isang Japanese na babae at manirahan sa Japan hangga't maaari.
Gusto ni Nam-san ang lining up culture! Nakikita niyang kapakipakinabang ang kanyang trabaho
Aichi prefecture
Trabaho sa pagtatayo
Ang dahilan kung bakit ako pumunta sa Japan ay dahil gusto kong kumita ng pera para sa aking pamilya. Nirecommend sa akin ng pinsan ko ang Japan, kaya tiningnan ko ito at nakita kong malinis ang lugar, mababait ang mga tao, at maganda ang suweldo, kaya napagdesisyunan kong magtrabaho nang husto dito.
Noong una, hindi ako nakakaintindi ng Japanese, mahirap ang trabaho, at hindi ako masanay sa pang-araw-araw na buhay. Ngunit ang mga tao sa paligid ko ay nagturo sa akin ng maraming, at ngayon ay mas may tiwala ako sa aking trabaho. Maaari na akong magtrabaho nang mag-isa, at nakakaramdam ako ng tagumpay.
Ang pinakanagulat ko sa Japan ay ang "kultura ng pila." I think it's great na nakapila ng maayos ang mga tao kahit sa supermarket. Ito ay isang kaugalian na hindi umiiral sa Vietnam, kaya sa tingin ko ito ay isang bagay na dapat nating matutunan mula sa Japan.
Gusto ko ang gyudon (beef bowls) at natto (fermented soybeans) bilang Japanese food. Sa hinaharap, gusto kong maging Specified Skills Personnel Officer (Specified Skills No. 2) at manirahan sa Japan nang mas mahabang panahon.
Si Yuni ay patuloy na nagsisikap at naglalayong maging presidente ng isang construction company
Saitama Prefecture
Paggawa ng formwork
Ngayong mayroon na akong mga tiyak na kakayahan, tumaas ang aking suweldo at mas masusuportahan ko ang aking pamilya.
Kasalukuyan akong nag-aaral para makakuha ng Specified Skills Status No. 2. Pagkatapos ng trabaho, ginagamit ko ang aking smartphone sa tren para matuto ng kanji at mag-aral gamit ang Japanese language apps.
Lahat ng tao sa kumpanya ay mabait, at ginagalang din ng presidente ang kanyang mga empleyado. Ang pinakamagandang alaala ko ay noong sinuportahan ako ng presidente sa pananalapi nang bumalik ako sa Indonesia para magpakasal. Salamat sa kanya, nakapag-asawa ako, at nakaramdam ako ng motibasyon na bumalik sa Japan at gawin muli ang aking makakaya.
Sa aking mga araw na walang pasok, naglalaro ako ng futsal kasama ang aking mga kaibigang Indonesian. Sa lugar ng Kanto, may mga laban para sa mga Indonesian lang, at nag-e-enjoy akong maglaro doon. Gusto ko lahat ng Japanese food, pero ayaw ko sa natto.
Ang pangarap ko ay makapagpatuloy sa pagtatrabaho sa Japan, makatipid ng pera, at balang araw ay magsimula ng sarili kong construction company sa Indonesia.
Mahilig si Eco sa eels at nag-aaral ng kanji ng mabuti!
Saitama Prefecture
Paggawa ng formwork
Ang dahilan kung bakit ako pumunta sa Japan ay dahil ipinakilala ako ng isang kaibigan sa isang sending agency. Dahil mahilig ako sa kultura at anime ng Hapon, agad akong nagdesisyong pumunta sa Japan.
Sa trabaho, mahirap para sa akin na magbasa ng mga blueprint, at ito ay tumatagal ng mahabang panahon upang matutunan ang mga character ng kanji sa partikular. Pero unti-unti akong nag-aaral at ginagawa ang best ko.
Noong nagsimula akong magtrabaho sa kumpanya, ang mga tao sa paligid ko ay mukhang nakakatakot noong una. Pero nang makausap ko sila, napakabait nila at detalyado silang nagpaliwanag sa akin tungkol sa trabaho at buhay sa Japan. Ngayon ay maaari na akong magtrabaho nang may kapayapaan ng isip.
Sa aking mga araw na walang pasok, gusto kong maglakad sa parke o mangisda sa ilog. Ang paborito kong pagkain ay igat, pero mahal, kaya hindi ako madalas kumain nito.
Ang layunin ko para sa kinabukasan ay makapagtayo ng bahay, magsimula ng pamilya, at makapag-aral ng kolehiyo ang aking mga anak.
Nais ni Ardian na magsimula ng isang kumpanya sa Indonesia balang araw.
Saitama Prefecture
Paggawa ng formwork
Bago ako pumunta sa Japan, nagtrabaho ako sa construction, ngunit nabalitaan ko na ang teknolohiya sa Japan ay mas advanced, kaya nagpasya akong magtrabaho sa Japan. Nasisiyahan akong turuan ng mga bagong bagay araw-araw sa trabaho, at naglalaan ako ng oras upang matuto ng mahihirap na gawain. Sa partikular, dahil hindi tayo palaging gumagawa ng parehong bagay, nakakatuwang mag-isip ng iba't ibang paraan ng paggawa ng mga bagay sa bawat pagkakataon.
Napakabait ng mga tao sa kumpanya at tinuruan ako hindi lang tungkol sa trabaho kundi pati na rin sa buhay. Noong una akong dumating sa Japan, wala akong alam at hindi ko alam na bawal pala ang paninigarilyo habang naglalakad. Pero tinuruan ako ng mga tao sa paligid ko ng manners at nasanay ako sa mga Japanese rules.
Sa aking mga araw na walang pasok, tumatambay ako sa mga kaibigan at nagbabasa ng manga. Ang paborito kong pagkain sa Japan ay fried rice. Ang layunin ko sa hinaharap ay bumalik sa Indonesia at magsimula ng sarili kong kumpanya sa konstruksiyon. Gusto kong gamitin ang natutunan ko sa Japan para lumikha ng kumpanyang maaaring kumuha ng malalaking trabaho.
Si Mr. Quet ay humanga sa ligtas na plantsa ng Japan.
Aichi prefecture
Konstruksyon ng plantsa
Nagtrabaho rin ako bilang scaffolder sa Vietnam, at ang paraan ng pag-iisip nila tungkol sa kaligtasan ay ganap na naiiba sa Japan. Sa Japan, may mahusay na tinukoy na mga pamamaraan sa trabaho, tulad ng pagtitipon ng mga materyales at pagsuri sa site bago simulan ang trabaho, at sa palagay ko ay maganda na ang kaligtasan ang mauna.
Pagkatapos maging isang tinukoy na skilled worker, tumaas ang suweldo ko, maraming inaasahan ang kumpanya, at natutuwa akong magkaroon ng maraming nakatatanda at kasamahan. Marami siyang itinuro sa akin tungkol sa trabaho at buhay. Napakaganda ng mga lungsod sa Japan at gusto ko kung gaano sila katahimik.
Sa aking mga araw na walang pasok, nasisiyahan akong kumain kasama ang mga kaibigan at kumain ng Japanese curry, sushi, at sashimi (lalo na ang salmon). Maraming beses din akong natulungan ng kabaitan ng mga Hapones, halimbawa sa pagsasauli ng aking pitaka na dalawang beses kong nawala .
Balak kong ipagpatuloy ang paninirahan sa Japan. Ang asawa ko ay nagtatrabaho din sa Japan, kaya sana ay patuloy akong mamuhay ng komportable kasama ang aking pamilya.
Si Hien, na nagtatrabaho sa Japan para suportahan ang kanyang pamilya at mahilig sa beer
Kagawa Prefecture
Trabaho sa konstruksiyon/Demolisyon/Civil engineering
Dumating ako sa Japan noong 2018. Naging mas madaling magtrabaho ngayong nagbago ang aking status mula sa teknikal na intern patungo sa mga partikular na kasanayan at lumawak ang hanay ng mga trabahong magagamit. Nilalayon ko ang partikular na sertipikasyon ng mga kasanayan dahil gusto ko ng trabaho na magbibigay ng matatag na kita para sa aking pamilya.
May mga mainit na araw at malamig na araw sa trabaho at maaari itong maging mahirap, ngunit ito ang landas na pinili ko sa aking sarili, kaya gusto kong gawin ang aking makakaya hanggang sa wakas. Mayroon akong magagandang alaala sa paglalakbay ng aming kumpanya sa pagtatapos ng taon, kung saan bumisita kami sa mga templo ng Hapon at nagsaya kasama ang aming mga katrabaho.
Gusto ko ang lahat ng Japanese food, pero ang paborito ko ay sushi at udon. Gusto ko ang Japanese beer dahil mas madaling inumin kaysa Vietnamese beer.
Sinusuportahan din ng pamilya ko sa Vietnam ang hamon ko sa Japan. Ang layunin ko ay maipasa ang Specified Skills No. 2 visa at magpatuloy sa pagtatrabaho sa Japan.
Gusto ni Mr. Tan na magpatuloy sa pagtatrabaho sa Japan sa mahabang panahon dahil sa ligtas na kapaligiran sa pagtatrabaho
Kagawa Prefecture
Trabaho sa konstruksiyon/Demolisyon/Civil engineering
Noong una akong dumating sa Japan, hindi ako nakakaintindi ng Japanese at nahirapan akong masanay sa trabaho. Gayunpaman, lahat ng tao sa trabaho ay sapat na mabait upang turuan ako, at unti-unti kong nagawa ang trabaho. Tuwang-tuwa ako nang ako ay pinayagang magtrabaho nang nakapag-iisa sa unang pagkakataon.
Simula ng maging specified skilled worker, masaya ako na tumaas ang sahod ko, pero ang maganda dito ay makakapagtrabaho na ako sa Japan ng matagal. Ang trabaho sa Japan ay ligtas at may mga mahigpit na patakaran, para makapagtrabaho ka nang may kapayapaan ng isip.
Sa aking mga araw na walang pasok, gusto kong mamasyal sa parke o mamili kasama ang aking mga kaibigan. Abala ang aking trabaho at wala akong masyadong oras, ngunit nais kong ipagpatuloy ang pag-aaral ng Hapon hangga't maaari.
Simula nang dumating sa Kagawa Prefecture, naging paborito kong pagkain ang udon. Gusto ko itong kainin na may chicken tempura sa ibabaw.
Ang layunin ko sa hinaharap ay maipasa ang pagsusulit sa Specified Skills No. 2. Ang pangarap ko ay makapagtayo ng bahay sa Japan balang araw.
Si Adi, na mahilig magluto, ay gustong magsimula ng isang restaurant sa Indonesia.
Saitama Prefecture
Konstruksyon ng bakal na bar
Ang dahilan kung bakit ako nagpasya na magtrabaho sa Japan ay dahil gusto kong magsimula ng aking sariling restaurant sa Indonesia.
Sa totoo lang, isang beses akong nagsimula ng isang tindahan, ngunit nabigo ito. Kaya napagpasyahan kong kunin ang aking kasalukuyang trabaho upang kumita ng maraming pera upang makapagsimula akong muli ng aking sariling tindahan.
Mula nang maging isang tiyak na skilled worker, ako ay naturuan ng maraming bagay at ang aking kaalaman sa industriya ng konstruksiyon ay tumaas nang malaki.
Nagpapasalamat din ako sa kumpanya dahil napakaganda ng suweldo kumpara sa makukuha ko sa Indonesia.
Matapos magtrabaho ng ilang taon pa, plano kong magbukas muli ng restaurant sa Indonesia.
Ang pangunahing menu ay Javanese cuisine, ngunit ang Japanese food ay sikat din sa Indonesia.
Maaari ka ring maghain ng ramen o udon!
Sinabi ni Dima, na mahilig sa pangingisda, na masaya siyang makapag-ambag sa kumpanya.
Saitama Prefecture
Konstruksyon ng bakal na bar
Mga 10 taon na ang nakalipas, nahirapan akong maghanap ng trabaho sa Indonesia, kaya nagpasya akong magtrabaho sa Japan.
Narinig ko na ang industriya ng konstruksiyon ng Japan ay may mataas na antas ng teknolohiya, kaya gusto kong matuto nang higit pa tungkol dito.
Pagkatapos, nang ako ay dumating sa Japan at nagsimulang magtrabaho sa aking kasalukuyang kumpanya, natanto ko na ang mga tao doon ay nangangailangan din ng aming tulong.
Gayundin, ang aking mga nakatatanda ay nagturo sa akin ng maraming bagay tungkol sa trabaho, kaya't nakapagtrabaho ako nang may kasiyahan.
Sa aking mga araw na walang pasok, nangingisda ako kasama ang aking mga nakatatanda mula sa trabaho.
Ang sea bass ay nahuhuli sa tubig ng Hapon, at sila ay pinirito at kinakain.
Ito ay talagang masarap at kahanga-hangang!
Dumating ako sa Japan dahil gusto kong tumulong sa aking pamilya at matuto ng iba't ibang bagay habang nabubuhay at nagtatrabaho.
Noong una akong dumating dito hindi man lang ako marunong sumakay ng tren at mahirap, ngunit ang mga tao sa trabaho ay mababait na ipinakita sa akin kung paano, at ngayon ay maaari na akong sumakay ng tren nang mag-isa.
Noong una, nagkamali ako sa paraan ng pagbalot ko sa mga tubo, ngunit hindi nagalit ang mga nakatatanda kong Hapones at magiliw akong tinuruan, "Dapat mong ilagay ito dito." Ako ay biniyayaan ng isang mahusay na lugar ng trabaho, at halos anim na taon na ang nakalipas mula nang magsimula ako rito.
Mula nang maging specified skilled worker, nagkaroon ako ng karanasan sa iba't ibang trabaho, at nakakuha na rin ako ng driver's license. Ngayon ay namimili ako sa kotse ng kumpanya.
Sa aking mga araw na walang pasok, gusto kong mamasyal sa malalaking parke at manood ng anime.
Inaasahan kong makipag-ugnayan sa aking bagong asawa. Ang layunin ko ay mamuhay nang magkasama sa Japan balang araw.