যদি আপনি "সহজে জাপানি" নির্বাচন করেন, তাহলে বাক্যগুলি সহজ হবে এবং ফুরিগানা অন্তর্ভুক্ত থাকবে।
যদি আপনি "হিরাগানা যোগ করুন" নির্বাচন করেন, তাহলে বাক্যে ফুরিগানা যোগ করা হবে।
আপনি আপনার মাতৃভাষা নির্বাচন করতে পারেন এবং "ভাষা" ব্যবহার করে অনুবাদ করতে পারেন।

আমি বুঝতে পারছি না... আমি সমস্যায় আছি... যদি এমনটা হয়, তাহলে আমাদের সাথে যোগাযোগ করুন।

  • প্রথমে, প্রশ্নোত্তর পরীক্ষা করে দেখুন!জাপানে বসবাস নিয়ে উদ্বেগ
    কাজের দুশ্চিন্তা প্রশ্নোত্তর
  • JAC এর সাথে বিনামূল্যে পরামর্শ *শুধুমাত্র জাপানের মধ্যে0120220353সপ্তাহের দিন ৯:০০-১৭:৩০ সপ্তাহান্তে এবং ছুটির দিনে বন্ধ
  • FITS (ফিসকাল ইন্টিগ্রেটর ফর কনস্ট্রাকশন স্কিলস ইন্টারন্যাশনাল) আপনার মাতৃভাষায় টেলিফোন, ফ্যাক্স বা ইমেলের মাধ্যমে আপনার প্রশ্নের উত্তর দেওয়ার জন্য উপলব্ধ।FITS মাতৃভাষা পরামর্শ হটলাইন

যদি আপনি "সহজে জাপানি" নির্বাচন করেন, তাহলে বাক্যগুলি সহজ হবে এবং ফুরিগানা অন্তর্ভুক্ত থাকবে।
যদি আপনি "হিরাগানা যোগ করুন" নির্বাচন করেন, তাহলে বাক্যে ফুরিগানা যোগ করা হবে।
আপনি আপনার মাতৃভাষা নির্বাচন করতে পারেন এবং "ভাষা" ব্যবহার করে অনুবাদ করতে পারেন।

একটি নির্মাণ কোম্পানিতে কর্মরত একজন প্রবীণ বিদেশীর কাছ থেকে
একটা জিনিস

আহমদ ইন্দোনেশিয়ায় নিজের কোম্পানি শুরু করার লক্ষ্যে একজন উচ্চ দক্ষ কারিগর হওয়ার পরিকল্পনা করছে।

ছবি: আহমেদ

インドネシア

[কাজের স্থান] টোকিও

[পদের নাম] ফর্মওয়ার্ক নির্মাণ

জাপানে এসে যে বিষয়টি আমাকে সবচেয়ে বেশি আনন্দ দিয়েছিল, তা হলো কোম্পানির প্রেসিডেন্ট এবং আমার ঊর্ধ্বতন সহকর্মীরা কতটা দয়ালু ছিলেন। যখন আমার সর্দি-কাশি ও জ্বর হয়েছিল, আমি কোম্পানির কাউকে ফোন করেছিলাম, এবং তাঁরা সঙ্গে সঙ্গে আমার অ্যাপার্টমেন্টে এসে আমাকে হাসপাতালে নিয়ে গিয়েছিলেন। আমি এর জন্য অত্যন্ত কৃতজ্ঞ ছিলাম।

আমি জাপানের মতো এমন দয়ালু মানুষের দেশে কাজ চালিয়ে যেতে চেয়েছিলাম, তাই ২০২২ সালে আমি একজন নির্দিষ্ট দক্ষ কর্মী (টাইপ ১) হয়েছিলাম।
ভবিষ্যতে আমি ইন্দোনেশিয়ায় 'তেজুকা কনস্ট্রাকশন'-এর মতো একটি কোম্পানি প্রতিষ্ঠা করতে চাই। তা অর্জনের জন্য, আমি এই কাজ সম্পর্কে আরও জানতে এবং একজন অত্যন্ত দক্ষ কারিগর হতে চাই।

জাপানে অনেক সুন্দর জিনিস আছে। আমার মনে হয়, চেরি ফুল আর আতশবাজি যতবারই দেখা হোক না কেন, তা সত্যিই সুন্দর।
মাউন্ট ফুজি আরোহণও আমার অন্যতম প্রিয় স্মৃতি।