Giới thiệu về trang web JAC đa ngôn ngữ
Trang web của JAC sử dụng công nghệ dịch tự động AI (dịch máy). Vì đây là bản dịch máy nên bản dịch này có thể không chính xác.
Về chức năng dịch tự động (dịch máy)
- Trang web sẽ được dịch tự động (dịch máy) theo cài đặt ngôn ngữ của thiết bị bạn đang sử dụng để xem trang web.
- Để thay đổi ngôn ngữ, hãy mở bảng chọn ngôn ngữ từ nút Ngôn ngữ ở đầu trang và chọn ngôn ngữ.
- Một số danh từ riêng có thể không được dịch chính xác.
- Một số trang không được dịch tự động. Ngoài ra, tệp PDF không thể dịch được.
- Các liên kết đến các trang web bên ngoài sẽ không được dịch.
Xin lưu ý
- Vui lòng bật JavaScript khi sử dụng chức năng này.
- Chức năng này có thể không khả dụng ở một số trình duyệt hoặc môi trường xem.
Nếu bạn chọn "Tiếng Nhật dễ hiểu", các câu sẽ đơn giản và bao gồm cả furigana.
Nếu bạn chọn "Thêm Hiragana", furigana sẽ được thêm vào câu.
Bạn có thể chọn ngôn ngữ mẹ đẻ của mình và dịch bằng "Ngôn ngữ".
Tôi không hiểu... Tôi đang gặp rắc rối... Nếu điều đó xảy ra, vui lòng liên hệ với chúng tôi.
- Đầu tiên, hãy xem phần Hỏi & Đáp!Mối quan tâm về cuộc sống ở Nhật Bản
Lo lắng công việc Hỏi & Đáp - Tư vấn miễn phí với JAC *Chỉ áp dụng trong phạm vi Nhật BảnHãy thoải mái gửi cho tôi một tin nhắn
Ngày trong tuần 9:00-17:30 Đóng cửa vào cuối tuần và ngày lễ
- FITS (Fiscal Integrator for Construction Skills International) sẵn sàng trả lời các câu hỏi của bạn bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn qua điện thoại, fax hoặc email.
Nếu bạn chọn "Tiếng Nhật dễ hiểu", các câu sẽ đơn giản và bao gồm cả furigana.
Nếu bạn chọn "Thêm Hiragana", furigana sẽ được thêm vào câu.
Bạn có thể chọn ngôn ngữ mẹ đẻ của mình và dịch bằng "Ngôn ngữ".
- Trang chủ
- Báo cáo từ các công ty xây dựng
- Mọi người làm việc tại công ty đều như gia đình! Chúng tôi sẽ hỗ trợ bạn hết lòng.
Báo cáo từ các công ty xây dựng
Mọi người làm việc tại công ty đều như gia đình! Chúng tôi sẽ hỗ trợ bạn hết lòng.
Công ty TNHH Xây dựng Kashiwakura
Suzuki Nguyễn
Ngày xét xử:
Ngày 29 tháng 10 năm 2021
"Suzuki-san" hỗ trợ cuộc sống ký túc xá tại Công ty TNHH Xây dựng Kashiwakura. Ông giống như một người cha đối với mọi người; họ có thể nói chuyện với anh ấy về bất cứ điều gì, kể cả những lo lắng liên quan đến công việc và các vấn đề cá nhân. Chúng tôi đã trò chuyện với Suzuki về cuộc sống hàng ngày của ông với những người Việt Nam mà ông làm việc cùng.
相談役として気をつけていることはなんですか?
一人ひとりの性格をしっておくようにこころがけています。そうすれば、例えば悩みごとやトラブルをかかえている人がいたら、顔のひょうじょうやはたらくようすから変化に気づけるからです。また、その人にあったコミュニケーションもとれます。やさしくしたほうがいいときや、きびしくしかったほうがいいときもありますから。
性格を理解するために、どんなことをしていますか?
コミュニケーションをたくさんとっています。現場や会社のイベントなどでは肩を組んだり、「仕事はうまくいっている?」と声をかけたりもします。なかには話すことがにがてな人もいます。そういうときは、その人と仲のよい仕事なかまに「彼は最近、元気?」と聞いて、問題をかかえていないかチェックしています。もう彼らは私にとって子どものようなものですね。
生活をサポートしていて、大変だったことはありますか?
コロナ禍のあいだは大変でした。彼らが体調をくずすたびにコロナに感染していないか、検査をしに、寮へ足をはこんでいました。多いときは1週間に10回ほど寮へ行って彼らのけんこうをチェックしていたと思います。でも、ふしぎなことに私はコロナには感染しませんでしたね。
コロナに感染した人のサポートもしていたのですか?
はい。コロナにかかっていたら部屋から出てはいけないルールだったので、彼らはごはんを買いに行くこともできません。そこで、私が彼らのかわりにスーパーマーケットへいって食料を買い、部屋へとどけていました。3人同時にコロナにかかったら、3人分の1週間の食料を手にもちきれないくらいかかえて寮にいくわけです。とてもたいへんだったのをおぼえています。
これから日本で働く特定技能外国人のみなさんへ、ひとことお願いします。
日本へくると、家族のいない寮生活になります。なれない国での暮らしはきっと大変なことも多いでしょう。でも、がんばってはたらいていれば、こまったことがあったときに、会社がこころをこめてサポートしてくれるはずです。安心して日本へきてくださいね。
Tôi đã phỏng vấn xong!
Motoko Kano
Cano Motoko
Tổ chức Kỹ năng Xây dựng Nhật Bản (JAC) Tổng giám đốc Hiệp hội, Phòng Quản lý (và Phòng Nghiên cứu)
Tổ chức Kỹ năng Xây dựng Nhật Bản (JAC) Tổng giám đốc Hiệp hội, Phòng Quản lý (và Phòng Nghiên cứu)
Sinh ra ở tỉnh Aichi. Chúng tôi muốn mọi người yêu thích đất nước Nhật Bản, tìm thấy sự viên mãn trong công việc ở đây và tận hưởng công việc.
Bình luận từ JAC
Anh Suzuki đối xử với những người Việt sống trong ký túc xá, đôi khi rất tử tế, đôi khi lại nghiêm khắc.
Thật ấn tượng khi thấy anh ấy vào vai một người cha, quan sát cách anh ấy dành thời gian ở phim trường và ký túc xá.
"Những người Việt Nam làm việc tại công ty tôi giống như con cái của tôi vậy." Khi nói điều này, vẻ mặt của Suzuki-san rất nhẹ nhàng, và rõ ràng là anh ấy coi những đứa trẻ như những thành viên thực sự trong gia đình.
Tất nhiên, Kashiwakura Construction không chỉ có Suzuki-san; Mọi người, bao gồm cả chủ tịch và các nhân viên cấp cao, đều thân thiện và đây là nơi làm việc ấm cúng.
Có vẻ như người dân Nhật Bản và Việt Nam cũng thích sự kiện "đào khoai tây" thường kỳ của công ty.
Vẫn còn nhiều công ty như Kashiwakura Construction cung cấp nhiều cơ hội làm việc tuyệt vời.
Nếu bạn quan tâm, tại sao không thử làm việc trong ngành xây dựng tại Nhật Bản?