Giới thiệu về trang web JAC đa ngôn ngữ
Trang web của JAC sử dụng công nghệ dịch tự động AI (dịch máy). Vì đây là bản dịch máy nên bản dịch này có thể không chính xác.
Về chức năng dịch tự động (dịch máy)
- Trang web sẽ được dịch tự động (dịch máy) theo cài đặt ngôn ngữ của thiết bị bạn đang sử dụng để xem trang web.
- Để thay đổi ngôn ngữ, hãy mở bảng chọn ngôn ngữ từ nút Ngôn ngữ ở đầu trang và chọn ngôn ngữ.
- Một số danh từ riêng có thể không được dịch chính xác.
- Một số trang không được dịch tự động. Ngoài ra, tệp PDF không thể dịch được.
- Các liên kết đến các trang web bên ngoài sẽ không được dịch.
Xin lưu ý
- Vui lòng bật JavaScript khi sử dụng chức năng này.
- Chức năng này có thể không khả dụng ở một số trình duyệt hoặc môi trường xem.
Nếu bạn chọn "Tiếng Nhật dễ hiểu", các câu sẽ đơn giản và bao gồm cả furigana.
Nếu bạn chọn "Thêm Hiragana", furigana sẽ được thêm vào câu.
Bạn có thể chọn ngôn ngữ mẹ đẻ của mình và dịch bằng "Ngôn ngữ".
Tôi không hiểu... Tôi đang gặp rắc rối... Nếu điều đó xảy ra, vui lòng liên hệ với chúng tôi.
- Đầu tiên, hãy xem phần Hỏi & Đáp!Mối quan tâm về cuộc sống ở Nhật Bản
Lo lắng công việc Hỏi & Đáp - Tư vấn miễn phí với JAC *Chỉ áp dụng trong phạm vi Nhật BảnHãy thoải mái gửi cho tôi một tin nhắn
Ngày trong tuần 9:00-17:30 Đóng cửa vào cuối tuần và ngày lễ
- FITS (Fiscal Integrator for Construction Skills International) sẵn sàng trả lời các câu hỏi của bạn bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn qua điện thoại, fax hoặc email.
Nếu bạn chọn "Tiếng Nhật dễ hiểu", các câu sẽ đơn giản và bao gồm cả furigana.
Nếu bạn chọn "Thêm Hiragana", furigana sẽ được thêm vào câu.
Bạn có thể chọn ngôn ngữ mẹ đẻ của mình và dịch bằng "Ngôn ngữ".
- Trang chủ
- Báo cáo từ các công ty xây dựng
- Mong muốn của tôi là mọi người đều yêu thích Nhật Bản!
Báo cáo từ các công ty xây dựng
Mong muốn của tôi là mọi người đều yêu thích Nhật Bản!
Công ty TNHH Okakosan
Oka Iwao
Ngày xét xử:
Ngày 4 tháng 4 năm 2023
"Okasan" là chủ tịch của Công ty TNHH Oka Kosan. Tôi rất hòa đồng với đồng nghiệp không chỉ trong công việc mà còn trong cuộc sống riêng tư. Tôi làm việc trên đồng ruộng và đi viếng đền thờ cùng một người đàn ông Campuchia tên là Sinath. Chúng tôi đã nói chuyện với người mẹ và bà cho biết: "Tôi là bạn của Sinath."
カンボジア人を受け入れた理由を教えてください。
10年以上前に、社員旅行でカンボジアへ行きました。その時に現地のガイドさんとなかよくなりました。ガイドさんから、カンボジアの人たちの暮らしを聞いて、何かサポートしたいと思い、支援活動をはじめたのがきっかけで、会社でも受入れをスタートしました。
カンボジアではどんな支援をしているのですか?
現地の児童養護施設におとずれて、親がいない子どもたちの生活のサポートをしています。また、まずしく生活がくるしい人が多い村に行って、子どもたちを食事に招待したりもしています。
シナットさんとは、プライベートでどんな付き合いをしているのですか?
私が神社をめぐるのが大好きで、シナットくんを誘って一緒に神社めぐりをしています。
神社というのは、心をきれいにしてくれる場所です。いろいろな神様がいて、手を合わせて神様たちと向かい合うところ。そんな日本ならではの文化をシナットくんも好きになってくれて、これまで30か所ほどいっしょに行きました。
畑で野菜をいっしょにつくっているようですね。
日本を知ってもらい、好きになってもらうには、日本人がやっていることと同じことをすることが大事だと思っています。シナットくんも、どんなことにも興味を持ってくれるので、自分で日本の野菜の種を買ってきては育てています。とれた野菜は、わたしの家族や会社のみんなに持ってきてくれます。シナットくんは本当にやさしい人間で、私はともだちだと思って付き合っています。
これから日本で働く特定技能外国人のみなさんへ一言お願いします。
日本にせっかく来たのなら、日本の文化にふれてほしいですね。特に、野菜づくりはおすすめです。畑をたがやしていると、日本の季節や天気、日本でできる作物などが全部わかります。そうすることで、自分の世界を広げていってほしい。機会があれば、ぜひチャレンジしてください。
Tôi đã phỏng vấn xong!
Motoko Kano
Cano Motoko
Tổ chức Kỹ năng Xây dựng Nhật Bản (JAC) Tổng giám đốc Hiệp hội, Phòng Quản lý (và Phòng Nghiên cứu)
Tổ chức Kỹ năng Xây dựng Nhật Bản (JAC) Tổng giám đốc Hiệp hội, Phòng Quản lý (và Phòng Nghiên cứu)
Sinh ra ở tỉnh Aichi. Chúng tôi muốn mọi người yêu thích đất nước Nhật Bản, tìm thấy sự viên mãn trong công việc ở đây và tận hưởng công việc.
Bình luận từ JAC
Tôi gặp ông Oka-san lần đầu tiên, lúc đó là chủ tịch, tại lễ trao giải Công nhân xây dựng xuất sắc năm 2021. Lúc đó, ông ấy nói, "Bộ vest mà Sinath đang mặc chính là bộ vest mà tôi đã mặc khi còn trẻ", và tôi nghĩ, "Ông ấy quả là một vị tổng thống tốt bụng". Trên đường trở về từ lễ trao giải ở Tokyo, tôi đến bảo tàng nghệ thuật và thấy hai người họ đang nói chuyện. Họ có vẻ giống cha mẹ và con cái hoặc bạn bè hơn là một giám đốc điều hành và nhân viên, và tôi có ấn tượng rằng họ thực sự thân thiết.
"Mẹ" cho biết bà muốn những người nước ngoài có kỹ năng cụ thể đến Nhật Bản "yêu mến Nhật Bản".
Tôi cũng đi vào núi với Sinath để hái rau dại và chúng tôi cũng đi đến nhiều nơi khác nhau để vui chơi.
Khi tôi phỏng vấn anh ấy, tôi rất ấn tượng khi thấy anh ấy làm việc chăm chỉ cùng Sinath để trồng rau.
Hàng năm, Oka Kosan tổ chức một sự kiện mang tên "Takeakari" tại một nhà hàng gần công ty.
Các nhân viên cũng giúp đỡ ở đó, và Sinath thậm chí còn đóng vai một hồn ma trong một "ngôi nhà ma".
Không chỉ có công việc, chúng ta có thể cùng nhau vui vẻ và cười đùa. Anh ấy nói với tôi rằng đó là một công ty.
Có rất nhiều công ty tuyệt vời như vậy ở Nhật Bản.
Ngành xây dựng của Nhật Bản đang tìm kiếm những người muốn làm việc cùng chúng tôi.