JAC 웹 사이트 다국어 정보

JAC 웹사이트는 AI 자동 번역(기계 번역)을 채택합니다. 기계 번역이므로 반드시 정확한 번역이 아닐 수 있습니다.

자동 번역(기계 번역) 기능에 대해

  • 웹 사이트를 열람할 때 사용하고 있는 단말기의 언어 설정에 따라 자동으로 번역(기계 번역)됩니다.
  • 언어를 변경할 때는 헤더의 Language 버튼에서 언어 선택 패널을 열고 언어를 선택하십시오.
  • 일부 고유 명사는 올바르게 번역되지 않을 수 있습니다.
  • 자동으로 번역되지 않는 페이지가 있습니다. 또한 PDF는 번역되지 않습니다.
  • 링크된 외부 사이트는 번역되지 않습니다.

주의

  • 이 기능을 사용할 때는 JavaScript를 활성화하십시오.
  • 일부 브라우저나 브라우징 환경에서는 본 기능을 이용할 수 없는 경우가 있습니다.
닫다
  • 홈
  • JAC 정보

  • 외국인이 일본에서 일하는 제도는 없다.

    일본에서는 일하는 제도가 없다.

  • JAC의 【무료】 일 소개

  • 일본 건설업에서 일하자 세미나

  • 일본에서는 일하는 선배 외국인의 목소리

    일본에서는 일하는 선배들의 목소리

  • 건설 기업의 현장에서보고

  • 안전과 위생의 대단한 일은 없음

  • 일・생활 상담실

一般社団法人 建設技能人材機構JAC
  • 수입 기업은 이쪽
  • やさしい日本語
  • ひらがなをつける
  • Language

    기계 번역을 통한 다국어 콘텐츠를 제공합니다. 번역 정확도는 100%가 아닙니다. JAC 웹 사이트의 다언어화 정보

    • 日本語
    • English英語
    • Tiếng Việtベトナム語
    • Bahasa Indonesiaインドネシア語
    • ภาษาไทยタイ語
    • ភាសាខ្មែរクメール語
    • ဗမာစာミャンマー語
    • монголモンゴル語
    • සිංහලシンハラ語
    • Tagalogタガログ語
    • Oʻzbekchaウズベク語
    • नेपाली भाषाネパール語
    • বাংলা ভাষাベンガル語
    • தமிழ்タミル語
    • 简体中文中国語(簡体)
    • 繁體中文中国語(繁体)
    • 한국어韓国語

「쉬운 일본어」를 선택하면, 간단한 문장이 되어, 후리가나가 붙습니다.
「히라가나를 붙인다」를 선택하면, 문장에 후리가나가 붙습니다.
​Language에서 모국어를 선택하여 번역할 수 있습니다.

  • 시험 정보
  • 채용정보
  • 문의

모르겠어요...​

  • 우선 Q&A를 체크!일본에서 사는 불안과
    작동 고민 Q&A
  • JAC에 무료 통화로 상담 ※일본 국내만0120220353평일 9:00~17:30 토, 일, 공휴일
    부담없이 메시지를 보내주세요.
    • Facebook(ベトナム語)​베트남 Viet Nam
    • Facebook(インドネシア語)인도네시아 Indonesia
  • FITS(국제 건설 기술 진흥 기구)에서는, 여러분으로부터의 전화, FAX, 메일에 의한 상담에 모국어로 대응하고 있습니다.FITS 母国語で相談ホットライン
  • 홈
  • JAC 정보

  • 외국인이 일본에서 일하는 제도는 없다.

    일본에서는 일하는 제도가 없다.

  • JAC의 【무료】 일 소개

  • 일본 건설업에서 일하자 세미나

  • 일본에서는 일하는 선배 외국인의 목소리

    일본에서는 일하는 선배들의 목소리

  • 건설 기업의 현장에서보고

  • 안전과 위생의 대단한 일은 없음

  • 일・생활 상담실

一般社団法人 建設技能人材機構JAC
  • 수입 기업은 이쪽
  • やさしい日本語
  • ひらがなをつける
  • Language

    기계 번역을 통한 다국어 콘텐츠를 제공합니다. 번역 정확도는 100%가 아닙니다. JAC 웹 사이트의 다언어화 정보

    • 日本語
    • English英語
    • Tiếng Việtベトナム語
    • Bahasa Indonesiaインドネシア語
    • ภาษาไทยタイ語
    • ភាសាខ្មែរクメール語
    • ဗမာစာミャンマー語
    • монголモンゴル語
    • සිංහලシンハラ語
    • Tagalogタガログ語
    • Oʻzbekchaウズベク語
    • नेपाली भाषाネパール語
    • বাংলা ভাষাベンガル語
    • தமிழ்タミル語
    • 简体中文中国語(簡体)
    • 繁體中文中国語(繁体)
    • 한국어韓国語

「쉬운 일본어」를 선택하면, 간단한 문장이 되어, 후리가나가 붙습니다.
「히라가나를 붙인다」를 선택하면, 문장에 후리가나가 붙습니다.
​Language에서 모국어를 선택하여 번역할 수 있습니다.

  • 시험 정보
  • 채용정보
  • 문의
  • 홈
  • JAC 정보

  • 외국인이 일본에서 일하는 제도는 없다.

    일본에서는 일하는 제도가 없다.

  • JAC의 【무료】 일 소개

  • 일본 건설업에서 일하자 세미나

  • 일본에서는 일하는 선배 외국인의 목소리

    일본에서는 일하는 선배들의 목소리

  • 건설 기업의 현장에서보고

  • 안전과 위생의 대단한 일은 없음

  • 일・생활 상담실

특정 기능 평가 시험의 상세 및 신청

일본국외에서 시험을 받는 분

  • 인도네시아 거주
  • 필리핀 거주
  • 베트남 거주
  • 기타 국가(다국어)
  • 일본 국외 시험의 상세 및 신청
  • JAC Members 앱 소개
  • 고민 해결 Q&A
  • 유용한 링크 모음
  • 개인 정보 보호 정책

★일본에서는 일하는 외국인을 위한 블로그★

  • 日本ではたらこう!

기업은 이쪽

  • Facebook(外国人向け日本語)
  • Facebook(ベトナム語)
  • Facebook(インドネシア語)
  • Youtube
  • Facebook(外国人向け日本語)
  • Facebook(ベトナム語)
  • Facebook(インドネシア語)
  • Youtube
  • 홈
  • 특정 기능 외국인의 도움 링크

유용한 링크 모음LINKS

일본에서 생활할 때 유용한 웹사이트를 모았습니다.
살고 있는 지역의 상담 창구도 있습니다.
어려움이 있으면 FITS로 상담하십시오.

일본 경찰(경시청)에서

일본의 룰(부드러운 니혼고)
경시청이 외국인을 위해 만든 부드러운 일본어 전단지 (PDF)
경고(약물 위반)
경시청 웹 사이트. 마약과 형에 대해.
예금 계좌의 매매는 범죄입니다! (쉬운 니혼고)
경시청 웹 사이트. 은행 통장이나 현금 카드를 팔거나 사는 것은 범죄입니다.
이것만은 알아 두자 일본의 교통 룰(2020년판)
경시청이 일본에 체류하는 외국인을 위해 작성한 브로셔. 보행자와 자전거 교통 규칙.
경시청 각국어 정리 사이트
경시청의 외국어(22개 국어)에의 입구 페이지.

일본에서의 생활・규칙

임대 트러블·해고 등 법률 관계의 상담 창구(법 테라스)
법 테라스는 국가가 설립한 법적 문제 해결의 종합 안내소입니다. 10개국어로 안내하고 있습니다.
법무성 출입국 재류 관리청의 「외국인 생활 지원 포털 사이트」
부드러운 일본어를 포함한 18개의 언어로 일본에서 안심하고 생활하기 위해 필요한 것, 소중한 일을 알려드립니다.
방일 외국인을 위한 구급차 이용 가이드
일본에 쓰는 외국인을 위해 119번의 전화를 걸는 방법이나 아픈 것 등이 16개의 언어로 걸린 브로셔가 있습니다.
가이코쿠고의 생활과 방재 정보 「NHK 월드」
친절한 일본어를 포함한 21개의 언어로 안전 대책과 일상 생활에 도움이 되는 정보를 발신하고 있습니다.

일본 각지의 외국인 지원·상담 창구

홋카이도홋카이도 외국인 상담 센터
아오모리현 아오모리현국제교류협회
아키타현“아키타현 외국인 상담 센터”의 안내
이와테현 외국인 현민 여러분에게 For foreign residents
야마가타현 외국인 종합 상담 원 스톱 센터
미야기현 미야기 외국인 상담 센터
후쿠시마현후쿠시마현 국제교류협회
군마현 군마외국인 종합 상담 원스톱 센터
도치기현도치기 외국인 상담 서포트 센터
이바라키현 이바라키현국제교류협회
사이타마현외국인 종합 상담 센터 사이타마
사이타마현다문화 공생 (친절한 일본어)
지바현 지바현국제 교류 센터
도쿄도 도쿄도다문화 공생 포털 사이트
가나가와현 외국적현민 상담 창구
야마나시현 야마나시 외국인 상담 센터
나가노현나가노현 다문화 공생 상담 센터
니가타현FRCN 외국인 상담 센터 니가타
도야마현 토야마 국제센터
이시카와현 이시카와현국제교류협회
후쿠이현후쿠이현 국제교류협회
시즈오카현 시즈오카현국제교류협회 (친절한 일본어)
아이치현 아이치현 국제 교류협회
기후현 기후현국제교류센터
미에현미에 외국인 상담 서포트 센터
시가현시가 외국인 상담 센터
나라현나라현 외국인 생활 상담 창구
오사카부 오사카부국제교류재단
와카야마현와카야마현 국제교류센터
교토부 교토부국제센터
효고현 효고다문화 공생 종합 상담 센터
오카야마현 오카야마현국제교류협회
시마네현 시마네국제센터
돗토리현외국인 지원·상담 창구 일람
히로시마현 히로시마 국제 센터
야마구치현야마구치 외국인 종합 상담 센터
가가와현 카가와 외국인 상담 지원 센터
도쿠시마현 도쿠시마 국제 전략 센터
고치현 고치현외국인 생활 상담 센터
에히메현 에히메현국제교류협회
후쿠오카현후쿠오카현 국제교류센터
사가현사가현 국제교류협회
나가사키현나가사키현 국제교류협회
구마모토현 구마모토현 외국인 서포트센터
오이타현 오이타현외국인 종합 상담 센터
미야자키현 미야자키 외국인 서포트 센터
가고시마현외국인을 위한 상담 창구에 대해서
오키나와현오키나와현 국제교류・인재육성재단

대사관 웹사이트

베트남 대사관
인도네시아 대사관
필리핀 공화국 대사관
중국 대사관
미얀마 대사관
네팔 대사관
태국 대사관
방글라데시 대사관
캄보디아 대사관
인도 대사관
몽골 대사관
우즈베키스탄 대사관
스리랑카 대사관
  • 시험 정보
  • 채용정보
  • 문의
  • 홈
  • JAC 정보

  • 외국인이 일본에서 일하는 제도는 없다.

    일본에서는 일하는 제도가 없다.

  • JAC의 【무료】 일 소개

  • 일본 건설업에서 일하자 세미나

  • 일본에서는 일하는 선배 외국인의 목소리

    일본에서는 일하는 선배들의 목소리

  • 건설 기업의 현장에서보고

  • 안전과 위생의 대단한 일은 없음

  • 일・생활 상담실

특정 기능 평가 시험의 상세 및 신청

일본국외에서 시험을 받는 분

  • 인도네시아 거주
  • 필리핀 거주
  • 베트남 거주
  • 기타 국가(다국어)
  • 일본 국외 시험의 상세 및 신청
  • JAC Members 앱 소개
  • 고민 해결 Q&A
  • 유용한 링크 모음
  • 개인 정보 보호 정책

★일본에서는 일하는 외국인을 위한 블로그★

  • 日本ではたらこう!

기업은 이쪽

  • Facebook(外国人向け日本語)
  • Facebook(ベトナム語)
  • Facebook(インドネシア語)
  • Youtube

기계 번역을 통한 다국어 콘텐츠를 제공합니다. 번역 정확도는 100%가 아닙니다. JAC 웹 사이트의 다언어화 정보

© 일반 사단 법인 건설 기술 인력기구 All rights reserved.