អំពីគេហទំព័រ JAC ពហុភាសា
គេហទំព័រ JAC ប្រើការបកប្រែដោយស្វ័យប្រវត្តិ AI (ការបកប្រែតាមម៉ាស៊ីន)។ ដោយសារនេះគឺជាការបកប្រែដោយម៉ាស៊ីន វាប្រហែលជាមិនមែនជាការបកប្រែត្រឹមត្រូវទេ។
អំពីមុខងារបកប្រែដោយស្វ័យប្រវត្តិ (ការបកប្រែតាមម៉ាស៊ីន)
- គេហទំព័រត្រូវបានបកប្រែដោយស្វ័យប្រវត្តិ (ម៉ាស៊ីនបកប្រែ) យោងទៅតាមការកំណត់ភាសានៃឧបករណ៍ដែលអ្នកកំពុងប្រើដើម្បីមើលគេហទំព័រ។
- ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរភាសា សូមបើកផ្ទាំងជ្រើសរើសភាសាពីប៊ូតុងភាសានៅក្នុងបឋមកថា ហើយជ្រើសរើសភាសា។
- នាមត្រឹមត្រូវមួយចំនួនប្រហែលជាមិនត្រូវបានបកប្រែត្រឹមត្រូវទេ។
- ទំព័រខ្លះមិនត្រូវបានបកប្រែដោយស្វ័យប្រវត្តិទេ។ ម្យ៉ាងវិញទៀត ឯកសារ PDF មិនអាចបកប្រែបានទេ។
- តំណភ្ជាប់ទៅគេហទំព័រខាងក្រៅនឹងមិនត្រូវបានបកប្រែទេ។
ចំណាំ
- សូមបើក JavaScript នៅពេលប្រើមុខងារនេះ។
- មុខងារនេះប្រហែលជាមិនមាននៅក្នុងកម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិត ឬបរិយាកាសមើលមួយចំនួនទេ។
ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើស "ភាសាជប៉ុនងាយស្រួល" ប្រយោគនឹងសាមញ្ញ ហើយនឹងរួមបញ្ចូល furigana ។
ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើស "Add Hiragana" នោះ furigana នឹងត្រូវបានបន្ថែមទៅប្រយោគ។
អ្នកអាចជ្រើសរើសភាសាកំណើតរបស់អ្នក និងបកប្រែដោយប្រើ "ភាសា" ។
ខ្ញុំមិនយល់ទេ... ខ្ញុំមានបញ្ហា... ប្រសិនបើរឿងនោះកើតឡើង សូមទាក់ទងមកយើងខ្ញុំ។
- ជាដំបូង សូមពិនិត្យមើល Q&A!ក្តីបារម្ភអំពីការរស់នៅប្រទេសជប៉ុន
ការងារព្រួយបារម្ភ សំណួរ និងចម្លើយ - ការប្រឹក្សាដោយឥតគិតថ្លៃជាមួយ JAC *តែនៅក្នុងប្រទេសជប៉ុនប៉ុណ្ណោះ។មានអារម្មណ៍សេរីក្នុងការផ្ញើសារមកខ្ញុំ
ថ្ងៃធ្វើការ 9:00-17:30 បិទនៅចុងសប្តាហ៍ និងថ្ងៃឈប់សម្រាក
- FITS (Fiscal Integrator for Construction Skills International) អាចរកបានដើម្បីឆ្លើយសំណួររបស់អ្នកជាភាសាកំណើតរបស់អ្នកតាមរយៈទូរស័ព្ទ ទូរសារ ឬអ៊ីមែល។
ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើស "ភាសាជប៉ុនងាយស្រួល" ប្រយោគនឹងសាមញ្ញ ហើយនឹងរួមបញ្ចូល furigana ។
ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើស "Add Hiragana" នោះ furigana នឹងត្រូវបានបន្ថែមទៅប្រយោគ។
អ្នកអាចជ្រើសរើសភាសាកំណើតរបស់អ្នក និងបកប្រែដោយប្រើ "ភាសា" ។
- ផ្ទះ
- ពាក្យ សម្ដី របស់ ជន បរទេស ជាន់ ខ្ពស់ ម្នាក់ ដែល ធ្វើ ការ ក្នុង វិស័យ សំណង់
ពី ជនបរទេស ជាន់ ខ្ពស់ ធ្វើការ ក្នុង ក្រុមហ៊ុន សំណង់
រឿងមួយ។
យើងនឹងណែនាំរឿងរ៉ាវពីជីវិតប្រចាំថ្ងៃ និងកន្លែងធ្វើការរបស់ជនបរទេសដែលមានជំនាញជាក់លាក់ដែលរស់នៅក្នុងប្រទេសជប៉ុន និងធ្វើការនៅការដ្ឋានសំណង់។
ខ្ញុំសប្បាយចិត្តដែលអាចរីកចម្រើនតាមរយៈការងាររបស់ខ្ញុំ។ Ain ក៏ខំប្រឹងផ្ញើលុយទៅគ្រួសារដែរ។
ខេត្ត Saitama
ការសាងសង់របារពង្រឹង
មិត្តរបស់ខ្ញុំម្នាក់បានណែនាំថាខ្ញុំធ្វើការនៅប្រទេសជប៉ុន។ កាល នៅ វៀតណាម ខ្ញុំ បាន លេង ជា រៀង រាល់ ថ្ងៃ មិន បាន ធ្វើ អ្វី ឡើយ។ ឥឡូវនេះខ្ញុំអាចរកប្រាក់បាន និងរីកចម្រើនបន្តិចម្តងៗ ដូច្នេះខ្ញុំរីករាយដែលបានមកប្រទេសជប៉ុន។
រឿងល្អនៃការធ្វើការនៅក្រុមហ៊ុនបច្ចុប្បន្នរបស់ខ្ញុំគឺថា ប្រជាជននៅប្រទេសជប៉ុនមានចិត្តល្អចំពោះខ្ញុំ។ ដោយ ការ ធ្វើ ការ និង ការ រៀន នៅ ពេល ជាមួយ គ្នា នេះ ខ្ញុំ អាច សម្រេច បាន ច្រើន ទៀត ។ ខ្ញុំ ក៏ សប្បាយ ចិត្ត ដែរ ដែល អាច មាន អារម្មណ៍ ថា ខ្លួន ឯង រីក ចម្រើន។ ប្រាក់ ខែ ខ្ញុំ បាន កើន ឡើង ដូច្នេះ ហើយ ឥឡូវ ខ្ញុំ ខំ ប្រឹង ផ្ញើ ប្រាក់ ត្រឡប់ ទៅ គ្រួសារ នៅ ប្រទេស វៀតណាម វិញ។
នៅថ្ងៃសម្រាក ខ្ញុំដើរលេងជាមួយជនជាតិវៀតណាមម្នាក់ ដែលរស់នៅអន្តេវាសិកដ្ឋានជាមួយគ្នា។ អន្តេវាសិកដ្ឋានគឺជាផ្ទះមួយ ហើយសិស្សម្នាក់ៗមានបន្ទប់រៀងៗខ្លួន។ ការរស់នៅជាមួយមិត្តភ័ក្តិគឺសប្បាយជាងការរស់នៅម្នាក់ឯង ព្រោះអ្នកអាចសប្បាយជារៀងរាល់ថ្ងៃ។
ខ្ញុំចង់បន្តរស់នៅប្រទេសជប៉ុនបានយូរ។ Hiep ក៏ មាន ជីវិត ឯកជន ដែល ពោរពេញ ដោយ ភាព រីករាយ ដែរ។
ខេត្ត Saitama
ការសាងសង់របារពង្រឹង
នៅ ថ្ងៃ ឈប់ សម្រាក ខ្ញុំ ចេញ ទៅ លេង ក្រៅ។ ខ្ញុំរីករាយនឹងទៅ Skytree និង Disneyland ជាមួយមិត្តរួមការងាររបស់ខ្ញុំ។
យើង ក៏ បាន ធ្វើ ដំណើរ ទៅ ហុកកៃដូ ជាមួយ គ្នា។ ខ្ញុំរំភើបណាស់ដែលបានឃើញព្រិលជាលើកដំបូង ព្រោះខ្ញុំមិនបានទៅឃើញវានៅប្រទេសវៀតណាម។
កាលពីឆ្នាំមុន ខ្ញុំបានរៀបការជាមួយនារីម្នាក់ដែលខ្ញុំបានជួបនៅប្រទេសជប៉ុន។ នាង ក៏ មាន ឋានៈ ជំនាញ ទី ១ ដូចគ្នា ហើយ ខ្ញុំ បាន ជួប នាង ពេល ខ្ញុំ ត្រូវ បាន គេ អញ្ជើញ ឱ្យ ទៅ ជប់លៀង នៅ ផ្ទះ មិត្តភ័ក្ដិ។
គោល ដៅ របស់ ខ្ញុំ ចាប់ ពី ពេល នេះ ទៅ គឺ ចង់ មាន កូន និង ចិញ្ចឹម វា នៅ ប្រទេស ជប៉ុន។ បច្ចុប្បន្នខ្ញុំកំពុងស្រាវជ្រាវវិធីផ្សេងៗក្នុងការសម្រាលកូន និងចិញ្ចឹមកូនក្នុងប្រទេសជប៉ុនជាបុគ្គលិកជំនាញជាក់លាក់។ ខ្ញុំ មាន គ្រួសារ នៅ ប្រទេស វៀតណាម ដូច្នេះ ខ្ញុំ អាច នឹង ត្រឡប់ ទៅ ទីនោះ វិញ នៅ ថ្ងៃ ណា មួយ ប៉ុន្តែ សម្រាប់ ពេល នេះ ខ្ញុំ ចង់ បន្ត រស់នៅ ក្នុង ប្រទេស ជប៉ុន ជាមួយ ក្រុម គ្រួសារ របស់ ខ្ញុំ ឲ្យ បាន យូរ។
លោក Jo Yun-Kyu គឺជាសិស្សដែលចូលចិត្តភាសាជប៉ុន។
តូក្យូ
ការងារធ្វើម្នាងសិលា
ខ្ញុំបានមកប្រទេសជប៉ុនព្រោះខ្ញុំដឹងថាបច្ចេកទេសម្នាងសិលារបស់ប្រទេសជប៉ុនមានភាពជឿនលឿនជាងនៅក្នុងប្រទេសចិន ហើយខ្ញុំពិតជាចង់ធ្វើការនៅទីនោះ។ នៅពេលដែលខ្ញុំចាប់ផ្តើមធ្វើការនៅទីនោះ ខ្ញុំមានការភ្ញាក់ផ្អើលចំពោះរបៀបដែលមនុស្សមានភាពធ្ងន់ធ្ងរចំពោះការងាររបស់ពួកគេ និងរបៀបដែលផលិតផលសម្រេចគឺខុសគ្នាខ្លាំងពីនៅក្នុងប្រទេសចិន។
នៅប្រទេសជប៉ុន ការយល់ដឹងអំពីសុវត្ថិភាពគឺខ្ពស់ណាស់ ហើយការបញ្ចប់ការងារដោយសុវត្ថិភាពគឺជារឿងសំខាន់។ សម្រាប់ហេតុផលនេះ វាជារឿងសំខាន់ក្នុងការរៀនភាសាជប៉ុន។ ខ្ញុំប្រាស្រ័យទាក់ទងជាមួយប្រជាជនជប៉ុនច្រើនណាស់ ហើយនៅពេលដែលខ្ញុំទៅដល់ផ្ទះ ហើយឃើញពាក្យណាដែលខ្ញុំមិនយល់ទាក់ទងនឹងការងារ ឬជីវិតប្រចាំថ្ងៃ ខ្ញុំរកមើលវានៅក្នុងវចនានុក្រម។ ការយល់ដឹងអំពីភាសាជប៉ុននឹងធ្វើឱ្យជីវិត និងការងាររបស់អ្នកកាន់តែងាយស្រួល ដូច្នេះចូរព្យាយាមឱ្យអស់ពីសមត្ថភាព។
Nerugas និយាយ ថា ក្នុង ចំណោម បរទេស ទាំង អស់ ជប៉ុន គឺ ជា ចំណូល ចិត្ត របស់ គាត់។
ខេត្ត Shimane
វិស្វកម្មសំណង់ស៊ីវិល
តាំងពីក្មេងមក ខ្ញុំមានឱកាសទៅធ្វើការនៅក្រៅប្រទេស សាងសង់ផ្លូវនៅរដ្ឋហាវ៉ៃ និងអាហ្វ្រិកខាងជើង។ ក្នុង ចំណោម នោះ ខ្ញុំ គិត ថា ប្រទេស ជប៉ុន ជា កន្លែង ធ្វើ ការ ដែល ស្រួល បំផុត ។
ប្រទេសជប៉ុនមានការរញ្ជួយដីជាច្រើន ប៉ុន្តែជាឧទាហរណ៍ ផ្លូវរូងក្រោមដីភ្នំ និងអគារទំនងជាមិនសូវដួលរលំទេ។ វាមានបច្ចេកវិទ្យាជឿនលឿន ជាប្រទេសដ៏អស្ចារ្យ និងកន្លែងធ្វើការប្រកបដោយសុវត្ថិភាព។
ម្យ៉ាងទៀត ក្រុមហ៊ុនដែលខ្ញុំធ្វើការឥឡូវនេះមានច្បាប់តឹងរ៉ឹងបំផុត ហើយត្រូវប្រាកដថាផ្តល់ឱ្យបុគ្គលិកនូវអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលពួកគេត្រូវការ។ ឧទាហរណ៍ កន្លែងរស់នៅ និងឧបករណ៍សម្រាប់ធ្វើការ។ ប្រទេសជប៉ុនមានអត្រាឧក្រិដ្ឋកម្មទាប ហើយជាកន្លែងរស់នៅប្រកបដោយផាសុកភាព។ វាស្ងាត់ណាស់ ដូច្នេះអ្នកអាចផ្តោតអារម្មណ៍លើការងាររបស់អ្នក។ វាជាប្រទេសដែលខ្ញុំចង់ណែនាំ។
Hora បន្តធ្វើការយ៉ាងលំបាកសម្រាប់គ្រួសាររបស់នាងនៅក្នុងប្រទេសហ្វីលីពីន
ខេត្ត Shimane
វិស្វកម្មសំណង់ស៊ីវិល
ផ្នែកដែលពិបាកបំផុតនៃការងាររបស់ខ្ញុំគឺការយល់ដឹងភាសាជប៉ុន។ ដូច្នេះ ពេល ខ្ញុំ មក ដល់ ផ្ទះ ខ្ញុំ រៀន អក្សរ កាន់ ជី ដោយ សរសេរ ឬ សរសេរ ពាក្យ ដែល ខ្ញុំ បាន រៀន ពី ការ មើល ទូរទស្សន៍ ឬ YouTube ។
ចំណង់ចំណូលចិត្តរបស់ខ្ញុំគឺគូរ ហើយខ្ញុំគូរគ្រឿងចក្រធុនធ្ងន់ និងឧបករណ៍ដោយប្រើខ្មៅដៃ។ ខ្ញុំបានរៀនឈ្មោះម៉ាស៊ីនដែលប្រើនៅលើគេហទំព័រ ដូច្នេះខ្ញុំគិតថាវាមានប្រយោជន៍ក្នុងការចងចាំការងាររបស់ខ្ញុំ។
ខ្ញុំ មក ពី គ្រួសារ ក្រីក្រ ណាស់ ហើយ ខ្ញុំ មិន ចង់ ឱ្យ កូន របស់ ខ្ញុំ មាន បទ ពិសោធ ដូច គ្នា នេះ ។ នោះហើយជាមូលហេតុដែលខ្ញុំចង់ទៅធ្វើការនៅប្រទេសជប៉ុនដើម្បីកែលម្អជីវិតរបស់ប្រពន្ធនិងកូនរបស់ខ្ញុំ។ ជាការពិតណាស់ គ្រួសារខ្ញុំក៏គាំទ្រខ្ញុំដែរ ដែលផ្តល់កម្លាំងចិត្តដល់ខ្ញុំ។
Sagun មានបទពិសោធន៍ធ្វើការនៅទូទាំងពិភពលោក
ខេត្ត Shimane
វិស្វកម្មសំណង់ស៊ីវិល
ពីមុនខ្ញុំធ្លាប់ធ្វើការនៅអាហ្វ្រិក និងកាតា។ មាន ពេល មួយ ខ្ញុំ មក ជប៉ុន ព្រោះ មាន ការ បើក ការងារ ក្នុង វិស័យ សំណង់។
យ៉ាងណាមិញ ជនជាតិជប៉ុន និងហ្វីលីពីន មានបុគ្គលិកលក្ខណៈ និងវប្បធម៌ខុសៗគ្នា។ នៅពេលដែលខ្ញុំយល់បន្តិចម្ដងៗអំពីបុគ្គលិកលក្ខណៈ និងដំណើរការការងាររបស់ប្រជាជនជប៉ុន ខ្ញុំព្យាយាមធ្វើសកម្មភាព ខណៈពេលដែលពិចារណាអំពីអ្វីដែលខ្ញុំរំពឹងទុក។
មានពេលខ្លះដែលការងារលំបាក ហើយខ្ញុំត្រូវទទួលការស្តីបន្ទោសយ៉ាងតឹងរ៉ឹង ប៉ុន្តែខ្ញុំមានអារម្មណ៍ស្រួល ព្រោះពួកគេបង្រៀនខ្ញុំយ៉ាងម៉ត់ចត់ និងមើលថែខ្ញុំរហូតដល់ទីបញ្ចប់។
ដោយក្លាយជាកម្មករបរទេសដែលមានជំនាញជាក់លាក់ ខ្ញុំអាចជួសជុលផ្ទះរបស់ខ្ញុំនៅប្រទេសហ្វីលីពីន និងទិញឡានមួយ។ នោះហើយជាអ្វីដែលធ្វើឱ្យខ្ញុំសប្បាយចិត្តបំផុត។
លោក សន ស៊ីណាត មាន ក្តី សុបិន ចង់ ចាប់ ផ្តើម ក្រុមហ៊ុន នៅ ស្រុក កំណើត ដែល នឹង ប្រជែង នឹង ក្រុមហ៊ុន នៅ ប្រទេស ជប៉ុន
ខេត្ត Mie
វិស្វកម្មសំណង់ស៊ីវិល
ខ្ញុំ គិត ថា ជប៉ុន ជា ប្រទេស ដ៏ អស្ចារ្យ។ ព្រោះ មាន ការងារ ធ្វើ រាល់ ថ្ងៃ ហើយ គេ បើក ប្រាក់ ឲ្យ ខ្ញុំ យ៉ាង ល្អ។ ហេតុ នេះ ហើយ បាន ជា ខ្ញុំ និង ក្រុម គ្រួសារ ត្រឡប់ មក ផ្ទះ វិញ អាច រស់ បាន។ ប្រជាជនជប៉ុនមានចិត្តល្អ ហើយតែងតែនៅទីនោះដើម្បីជួយខ្ញុំពេលខ្ញុំមានបញ្ហា ដែលជាជំនួយដ៏ល្អ។
ខ្ញុំស្រលាញ់ធម្មជាតិដ៏ស្រស់ស្អាត ហើយខ្ញុំក៏ស្រលាញ់វប្បធម៌ផងដែរ។ នៅថ្ងៃសម្រាក ប្រធានក្រុមហ៊ុនរបស់ខ្ញុំនាំខ្ញុំទៅទីសក្ការបូជាជប៉ុន។ ខ្ញុំ បាន ដាក់ ដៃ រួម គ្នា អធិស្ឋាន ទៅ ព្រះ ហើយ វា ពិត ជា មាន អារម្មណ៍ ល្អ ណាស់។
នៅកន្លែងធ្វើការ ខ្ញុំបានរៀនពីរបៀបរៀបចំមុនពេលចាប់ផ្តើមការងារ និងសារៈសំខាន់នៃការរៀបចំរបស់របរឱ្យបានល្អ ក្តីស្រមៃរបស់ខ្ញុំសម្រាប់ថ្ងៃអនាគតគឺចង់ប្រើប្រាស់បទពិសោធន៍ដែលខ្ញុំទទួលបានទៅធ្វើការនៅប្រទេសជប៉ុនដើម្បីត្រលប់មកកម្ពុជាវិញ ហើយចាប់ផ្តើមក្រុមហ៊ុនផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ខ្ញុំ។ ខ្ញុំស្រលាញ់ការងារវិស្វកម្មសំណង់ស៊ីវិល ដូច្នេះខ្ញុំចង់យកគម្រោងសាងសង់ខ្នាតធំដែលប្រកួតប្រជែងនឹងក្រុមហ៊ុនបច្ចុប្បន្នរបស់ខ្ញុំកំពុងដំណើរការ។
ខ្ញុំលង់ស្នេហ៍នឹងប្រទេសជប៉ុន។ Hipp ចង់ ធ្វើ ការ ឱ្យ ក្រុមហ៊ុន ជប៉ុន ពេល គាត់ ត្រឡប់ មក ប្រទេស កំណើត វិញ។
ខេត្តអូកាយ៉ាម៉ា
ការងារធ្វើរន្ទា និងសំណង់
មានកម្មសិក្សាការីផ្នែកបច្ចេកទេស បី នាក់ផ្សេងទៀត រួមទាំងខ្ញុំផងដែរ នៅក្រុមហ៊ុនបច្ចុប្បន្នរបស់ខ្ញុំ។ ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ស្រួលពេលដឹងថាខ្ញុំមានមិត្តជាមួយខ្ញុំតាំងពីដំបូង។
កាល ពី មួយ ឆ្នាំ មុន ខ្ញុំ បាន រៀប ការ ជាមួយ ស្ត្រី វៀតណាម ម្នាក់ ដែល ធ្វើ ការ នៅ ប្រទេស ជប៉ុន ហើយ ត្រូវ បាន Shiriai ណែនាំ ឲ្យ ខ្ញុំ ស្គាល់។ ប្រពន្ធរបស់ខ្ញុំធ្វើការនៅក្នុងឧស្សាហកម្មផលិតគ្រឿងបន្លាស់រថយន្ត។ កុងត្រា ប្រពន្ធ ខ្ញុំ ជិត ចប់ ហើយ ដូច្នេះ នាង នឹង ត្រឡប់ ទៅ វៀតណាម ជា មុន សិន។ ខ្ញុំ មាន កូន ដូច្នេះ ខ្ញុំ មាន គម្រោង ត្រឡប់ ទៅ វៀតណាម វិញ ក្នុង ប៉ុន្មាន ឆ្នាំ ទៀត។
អូកាយ៉ាម៉ា ជាកន្លែងដែលក្រុមហ៊ុនរបស់យើងស្ថិតនៅ គឺជាកន្លែងដែលមានផាសុកភាព ជាមួយនឹងខ្យល់អាកាសបរិសុទ្ធ។ ត្រី ក៏ ស្រស់ និង មាន រស់ជាតិ ឆ្ងាញ់ ណាស់ ។ ប្រជាជនជប៉ុនទាំងអស់មានចិត្តល្អ ហើយបានបង្រៀនខ្ញុំច្រើនអំពីការងារ និងជីវិត។ នោះហើយជាមូលហេតុដែលខ្ញុំលង់ស្នេហ៍ជាមួយប្រទេសជប៉ុន។
ពេលត្រឡប់មកវៀតណាមវិញ ខ្ញុំចង់ប្រើជំនាញការងារ និងបទពិសោធន៍ដែលខ្ញុំទទួលបាននៅប្រទេសជប៉ុន ដើម្បីធ្វើការឱ្យក្រុមហ៊ុនជប៉ុន។
នៅពេលអនាគតខ្ញុំចង់ត្រលប់ទៅប្រទេសកំណើតរបស់ខ្ញុំហើយចាប់ផ្តើមក្រុមហ៊ុន។ Kwon ប្រឹងប្រែង ដើម្បី សម្រេច ក្តី សុបិន របស់ គាត់
ខេត្តអូកាយ៉ាម៉ា
ការងារធ្វើរន្ទា និងសំណង់
ដំបូង ឡើយ ពិបាក ព្រោះ ខ្ញុំ មិន យល់ ភាសា ជប៉ុន ហើយ ខ្ញុំ ក៏ មិន ស្គាល់ នរណា ដែរ។ វាមានរយៈពេល ប្រាំពីរ ឆ្នាំហើយចាប់តាំងពីខ្ញុំមកប្រទេសជប៉ុន ដូច្នេះខ្ញុំធ្លាប់បានប្រើប្រាស់ការងារ និងជីវិតនៅទីនេះ។
ចំនុចល្អនៃការធ្វើការនៅក្រុមហ៊ុននេះគឺមិត្តរួមការងាររបស់ខ្ញុំមានចិត្តល្អក្នុងការបង្រៀនខ្ញុំពីរបៀបធ្វើការងាររបស់ខ្ញុំ។ ឥឡូវ នេះ ជា ឆ្នាំ ទី ពីរ របស់ ខ្ញុំ ក្នុង នាម ជា កម្មករ ជំនាញ ហើយ ប្រាក់ ខែ របស់ ខ្ញុំ បាន កើន ឡើង។ អ្វី ដែល ល្អ បំផុត គឺ ត្រូវ ប្រឹង ប្រែង និង បាន ប្រាក់ ខែ ល្អ។
ខ្ញុំ ភ្ញាក់ ផ្អើល ដែល នៅ Okayama ទីក្រុង ក្លាយ ជា ទី ស្ងាត់ ជ្រងំ ពេល យប់ ដែល ខុស ពី ប្រទេស វៀតណាម។ ប៉ុន្តែ ខ្ញុំ មិន ឯកា ទេ ព្រោះ ខ្ញុំ មាន មិត្តភ័ក្តិ រស់ នៅ ក្បែរ នោះ។ នៅថ្ងៃឈប់សម្រាករបស់ខ្ញុំ ខ្ញុំចូលចិត្តដើរលេងជាមួយមិត្តភ័ក្តិ និងផឹកស្រាបៀរជប៉ុននៅផ្ទះរបស់ពួកគេ។
ក្តី ស្រមៃ របស់ ខ្ញុំ គឺ ចង់ ត្រឡប់ ទៅ ប្រទេស កំណើត របស់ ខ្ញុំ ហើយ ចាប់ ផ្តើម ក្រុមហ៊ុន សំណង់។ ដល់ទីបញ្ចប់នេះ ពេលនេះខ្ញុំកំពុងខិតខំប្រឹងប្រែងរៀនពីរបៀបធ្វើរបស់ជប៉ុន។
ប្រទេសជប៉ុនជាកន្លែងធ្វើការប្រកបដោយសុវត្ថិភាព។ គោល ដៅ របស់ Kieu គឺ ចង់ បាន ប្រាក់ ច្រើន ហើយ ត្រឡប់ មក ផ្ទះ វិញ។
ខេត្តអូកាយ៉ាម៉ា
ការងារធ្វើរន្ទា និងសំណង់
ខ្ញុំបានមកប្រទេសជប៉ុនដើម្បីរកប្រាក់ និងរៀនពីរបៀបធ្វើការ។ ការមើលព័ត៌មានអំពីប្រទេសជប៉ុននៅវៀតណាមបានធ្វើឱ្យខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាខ្ញុំអាចរស់នៅប្រកបដោយសុវត្ថិភាព និងជីវិតល្អនៅទីនោះ។
អ្នក រាល់ គ្នា នៅ កន្លែង ធ្វើ ការ គឺ ចិត្ត ល្អ និង រួសរាយ រាក់ ទាក់។ ប្រធាន ក៏ ខ្វល់ ខ្វាយ ពី ជីវិត របស់ ខ្ញុំ ដែរ។ ដំបូងឡើយ មានរឿងជាច្រើនដែលខ្ញុំមិនយល់ ដូចជារបៀបដាក់សម្រាម និងច្បាប់ចរាចរណ៍ ប៉ុន្តែពួកគេមានចិត្តល្អក្នុងការពន្យល់ប្រាប់ខ្ញុំ។
ក្នុង នាម ជា រន្ទា ខ្ញុំ មាន ភារកិច្ច ដំឡើង រន្ទា។ ច្បាប់ឧស្សាហកម្មសំណង់របស់ប្រទេសជប៉ុនមានភាពតឹងរ៉ឹងជាងច្បាប់នៅវៀតណាម។ ម្យ៉ាងវិញទៀត ខ្ញុំគិតថាវាល្អព្រោះវាអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកធ្វើការដោយសុវត្ថិភាព។ មិត្តរួមការងាររបស់ខ្ញុំក៏បានបង្រៀនខ្ញុំពីរបៀបធ្វើការងាររបស់ខ្ញុំផងដែរ។
គោល ដៅ របស់ ខ្ញុំ គឺ រក ប្រាក់ បាន ច្រើន និង ជួយ គ្រួសារ របស់ ខ្ញុំ នៅ ប្រទេស វៀតណាម។ ខ្ញុំ ចង់ ធ្វើ ការ ឲ្យ បាន ពីរ ឆ្នាំ ទៀត ឬ យូរ ជាង នេះ ហើយ ត្រឡប់ ទៅ វៀតណាម វិញ។
ប្រជាជនជប៉ុនមានចិត្តល្អ ហើយនឹងជួយអ្នកគ្រប់ពេល។ ថាញ់ស្រលាញ់ជប៉ុន
ខេត្ត Ibaraki
ឧបករណ៍ម៉ាស៊ីនត្រជាក់
ខ្ញុំបានលឺពីមិត្តភ័ក្តិនៅក្នុងប្រទេសដូចគ្នាថា "ប្រទេសជប៉ុនមានទេសភាពស្រស់ស្អាត និងកន្លែងគួរឱ្យស្រឡាញ់ជាច្រើន" ហើយ "ប្រជាជនជប៉ុនមានចិត្តល្អ ហើយនឹងបង្រៀនអ្នកនូវអ្វីទាំងអស់" ។ ដូច្នេះ ខ្ញុំ ក៏ គិត ថា ចង់ ទៅ ទីនោះ ដែរ ហើយ ក៏ សម្រេច ចិត្ត ទៅ ធ្វើ ការ នៅ ប្រទេស ជប៉ុន។
ការចងចាំដ៏រីករាយបំផុតរបស់ខ្ញុំនៅពេលធ្វើការនៅក្រុមហ៊ុនបច្ចុប្បន្នរបស់ខ្ញុំគឺជាពិធីជប់លៀងចុងឆ្នាំ។ មនុស្សគ្រប់គ្នាមកពីក្រុមហ៊ុនជួបជុំគ្នា ជប់លៀង និងលេងហ្គេម។ ប្រសិនបើយើងឈ្នះ យើងនឹងទទួលបានអំណោយមួយ ដូច្នេះវាពិតជារំភើបណាស់។
ដូចដែលខ្ញុំបានលឺពីមិត្តរបស់ខ្ញុំ ប្រជាជនជប៉ុនពិតជាមានចិត្តល្អ ហើយនឹងជួយអ្នកគ្រប់ពេល ដូច្នេះមិនចាំបាច់ព្រួយបារម្ភនោះទេ។ សម្រាប់អ្នកទាំងអស់គ្នាដែលចាប់អារម្មណ៍ទៅធ្វើការនៅប្រទេសជប៉ុន យើងទន្ទឹងរង់ចាំធ្វើការជាមួយអ្នក។
ពេលខ្ញុំមកជប៉ុន រឿងដំបូងដែលខ្ញុំធ្វើគឺរៀនភាសាជប៉ុន។
នៅថ្ងៃឈប់សម្រាករបស់ខ្ញុំ ខ្ញុំនឹងទៅ Shibuya ឬ Shinjuku ហើយចូលរួមក្នុងការជួបជុំសង្គម។
ក្រៅ ពី ប្រជាជន វៀតណាម ប្រជាជន មក ពី ប្រទេស នានា រួម មាន ជនជាតិ អាមេរិក ស្រីលង្កា ហ្វីលីពីន និង ថៃ បាន មក ជួប ជុំ គ្នា នៅ ក្នុង ការ ជួប ជុំ សង្គម។
នៅទីនោះ ការនិយាយជាភាសារបស់អ្នកត្រូវបានហាមឃាត់ជាដាច់ខាត។ អ្នកត្រូវតែនិយាយជាភាសាជប៉ុន។ វាពិបាក ប៉ុន្តែវាបានជួយខ្ញុំឱ្យប្រសើរឡើងនូវភាសាជប៉ុនរបស់ខ្ញុំយ៉ាងច្រើន។
ម្យ៉ាងវិញទៀត ក្រោយ ពី ធ្វើ ការ ពេល ត្រឡប់ មក ផ្ទះ ញ៉ាំ អាហារ ពេល ល្ងាច ខ្ញុំ រៀន ប្រើ កម្មវិធី។
ពាក្យ ជប៉ុន ណា ដែល ខ្ញុំ មិន យល់ នៅ ថ្ងៃ នោះ ខ្ញុំ សរសេរ វា នៅ លើ ក្រដាស ហើយ មើល វា ពេល ក្រោយ។ នៅពេលដែលខ្ញុំយល់ពីអត្ថន័យនៃពាក្យមួយ ខ្ញុំព្យាយាមនិយាយវាទៅកាន់ជនជាតិជប៉ុននៅថ្ងៃបន្ទាប់ ឬទៅកាន់មិត្តភក្តិរបស់ខ្ញុំនៅឯការជួបជុំសង្គម។
ក្នុងករណីរបស់ខ្ញុំ ខ្ញុំមិនប្រើអត្ថបទញឹកញាប់ទេ។ ការអានពាក្យធ្វើឱ្យខ្ញុំងងុយគេង។