Saya tidak mengerti... Saya dalam masalah... Jika itu terjadi, silakan hubungi kami.

  • Pertama, lihat Q&A!Kekhawatiran tentang tinggal di Jepang
    Kekhawatiran pekerjaan Tanya Jawab
  • Konsultasi gratis dengan JAC *Hanya di Jepang0120220353Hari kerja 09:00-17:30 Tutup pada akhir pekan dan hari libur
    Jangan ragu untuk mengirimi saya pesan
    • Facebook(ベトナム語)Vietnam
    • Facebook(インドネシア語)Indonesia
  • FITS (Fiscal Integrator for Construction Skills International) siap menjawab pertanyaan Anda dalam bahasa ibu Anda melalui telepon, faks, atau email.FITS 母国語で相談ホットライン
  • Rumah
  • Sepatah kata dari seorang warga negara asing senior yang bekerja di industri konstruksi

Dari seorang warga negara asing senior yang bekerja di perusahaan konstruksi
satu hal

Kami akan memperkenalkan cerita dari kehidupan sehari-hari dan tempat kerja warga negara asing dengan keterampilan khusus yang tinggal di Jepang dan bekerja di lokasi konstruksi.

画像:イベさん

Bekerja di Jepang dan kirim anak Anda ke universitas! Jantung adalah Ibe-san Jepang

Di tempat kerja, saya tidak mengalami diskriminasi karena saya orang asing dan diperlakukan sama dengan orang Jepang. Anda juga dapat mengambil cuti. Konten karyanya sama. Jadi ketika saya bekerja, saya merasa seperti orang Jepang di dalam hati.

Bekerja di sini memungkinkan saya menyekolahkan anak-anak saya ke perguruan tinggi. Terima kasih banyak. Itulah sebabnya saya ingin meningkatkan bahasa Jepang dan pekerjaan saya, sehingga saya dapat menyelesaikan pekerjaan saya sendiri.

Saya tetap berhubungan dengan keluarga saya di Filipina melalui Facebook Messenger dan panggilan video. "Ayah tahu kamu merasa sedikit kesepian, tapi Ayah berusaha sebaik mungkin, jadi tolong tunggulah sedikit lebih lama!" katanya.

menutup

画像:トゥオンさん

Tuong mengincar keahlian teknologi Jepang

Yang membuat saya memutuskan untuk pergi ke Jepang adalah seorang teman saya yang bekerja di sini. Saya mendengar bahwa Jepang memiliki teknologi konstruksi yang sangat baik dan orang-orang Jepang baik hati. Jadi saya memutuskan untuk bekerja di Jepang juga.

Saat ini saya tinggal di Prefektur Kagawa. Pemandangan sawahnya mirip dengan kampung halamanku, Vietnam. Suasananya sangat tenang dan menenangkan.

Tujuan saya adalah lulus Ujian Keterampilan Level 1. Dan, saya ingin mengundang keluarga saya dari Vietnam untuk tinggal bersama saya di Prefektur Kagawa! (※Setelah Anda memperoleh status tempat tinggal Keterampilan Spesifik No. 2, Anda dapat membawa istri dan anak-anak Anda ke Jepang dan tinggal bersama mereka.)

menutup

画像:ルアンさん

Luan adalah pekerja keras yang diminta melakukan berbagai tugas.

Jangkauan pekerjaan yang dapat saya lakukan telah meningkat sejak saya beralih dari pelatihan magang teknis ke keterampilan khusus. Saya sudah cukup pandai membaca cetak biru. Saya juga ingin belajar cara menggambar cetak biru! Pada hari libur, kami semua pergi keluar dan bersenang-senang di Hokkaido. Kalau urusan belajar, mandor akan mengajarkan apa saja kalau saya tanya, jadi saya sering bertanya kepadanya. Namun, dia memperhatikan cara saya bekerja di lokasi dan menilai saya berdasarkan hal itu. Jadi, saya bisa percaya pada perusahaan dan bekerja dengan tenang.

Makanan Jepang favorit saya adalah yakiniku, sushi, dan ramen.

menutup

画像:ディンさん

Bapak Dinh telah mendapatkan kepercayaan dari semua orang setelah menjadi pekerja terampil tertentu

Sekarang setelah saya memiliki keterampilan tertentu, saya pun memperoleh lebih banyak kepercayaan dari semua orang. Berbeda dengan saat saya masih menjadi peserta magang teknis, saya diberi berbagai macam tugas. Saya senang karena saya dibutuhkan.

Setelah bekerja, saya menghabiskan satu jam setiap hari untuk belajar bahasa Jepang menggunakan materi terkait pekerjaan dan internet. Saya juga belajar banyak dari percakapan dengan pengrajin Jepang.

Awalnya saya terkejut dengan cara orang Jepang memilah sampahnya. Namun sekarang, saya mencoba untuk menjaga segala sesuatunya tetap teratur. Saya juga belajar banyak dari gaya kerja Jepang, seperti tepat waktu dan melaporkan bahkan hal-hal kecil.

menutup

画像:ソンさん

Tuan Song, dengan senyum ramah, menghargai topeng buatan tangan yang dibuat oleh keluarganya

Di Vietnam, menghormati orang yang lebih tua merupakan hal yang lumrah, jadi ketika saya membawakan peralatan kerja seseorang, mereka sangat senang. Di tempat kerja, saya harus banyak menggunakan otak saya karena saya harus melakukan banyak perhitungan. Kadang-kadang saya memikirkan pekerjaan setelah sampai di rumah, tetapi teman-teman sekamar membantu saya, jadi itu bukan masalah besar. . Sekarang saya ingin belajar lebih banyak tentang pekerjaan saya!

Aku mewarnai rambutku sendiri untuk menghemat uang. Saya menghargai masker buatan tangan yang dibuat untuk saya oleh keluarga saya di Vietnam. Lingkaran pertemananku bertambah luas dan aku bersenang-senang di Sapporo. Meskipun kami berasal dari negara yang berbeda, kami semua berkumpul di Stasiun Sapporo.

menutup