যদি আপনি "সহজে জাপানি" নির্বাচন করেন, তাহলে বাক্যগুলি সহজ হবে এবং ফুরিগানা অন্তর্ভুক্ত থাকবে।
যদি আপনি "হিরাগানা যোগ করুন" নির্বাচন করেন, তাহলে বাক্যে ফুরিগানা যোগ করা হবে।
আপনি আপনার মাতৃভাষা নির্বাচন করতে পারেন এবং "ভাষা" ব্যবহার করে অনুবাদ করতে পারেন।

আমি বুঝতে পারছি না... আমি সমস্যায় আছি... যদি এমনটা হয়, তাহলে আমাদের সাথে যোগাযোগ করুন।

  • প্রথমে, প্রশ্নোত্তর পরীক্ষা করে দেখুন!জাপানে বসবাস নিয়ে উদ্বেগ
    কাজের দুশ্চিন্তা প্রশ্নোত্তর
  • JAC এর সাথে বিনামূল্যে পরামর্শ *শুধুমাত্র জাপানের মধ্যে0120220353সপ্তাহের দিন ৯:০০-১৭:৩০ সপ্তাহান্তে এবং ছুটির দিনে বন্ধ
  • FITS (ফিসকাল ইন্টিগ্রেটর ফর কনস্ট্রাকশন স্কিলস ইন্টারন্যাশনাল) আপনার মাতৃভাষায় টেলিফোন, ফ্যাক্স বা ইমেলের মাধ্যমে আপনার প্রশ্নের উত্তর দেওয়ার জন্য উপলব্ধ।FITS মাতৃভাষা পরামর্শ হটলাইন

যদি আপনি "সহজে জাপানি" নির্বাচন করেন, তাহলে বাক্যগুলি সহজ হবে এবং ফুরিগানা অন্তর্ভুক্ত থাকবে।
যদি আপনি "হিরাগানা যোগ করুন" নির্বাচন করেন, তাহলে বাক্যে ফুরিগানা যোগ করা হবে।
আপনি আপনার মাতৃভাষা নির্বাচন করতে পারেন এবং "ভাষা" ব্যবহার করে অনুবাদ করতে পারেন।

একটি নির্মাণ কোম্পানিতে কর্মরত একজন প্রবীণ বিদেশীর কাছ থেকে
একটা জিনিস

মিঃ ওউ হাই, জাপানের প্রথম ব্যক্তি যিনি নির্দিষ্ট দক্ষতা নং 2 আবাসিক মর্যাদা পেয়েছেন।

ছবি: ওউ হাই

চীন

[কাজের স্থান] গিফু প্রিফেকচার

[পদের নাম] কংক্রিট পাম্পিং

চীনে আমার স্ত্রী ও সন্তান রয়েছে এবং আমি আমার পরিবারের জীবনযাত্রার মান উন্নত করতে জাপানে এসেছি। আমি যখন প্রথম জাপানে আসি, তখন আমার ছেলে খুবই ছোট ছিল, কিন্তু এখন সে হাই স্কুলের ছাত্র এবং ভর্তি পরীক্ষার জন্য কঠোর পরিশ্রম করে পড়াশোনা করছে। আমি খুব খুশি যে আমি একজন নির্দিষ্ট দক্ষ কর্মী (টাইপ ২) হতে পেরেছি, যার ফলে আমি আমার পরিবারকে চীন থেকে জাপানে আমার সাথে নিয়ে আসতে পারছি।

আমার সিনিয়র সহকর্মীদের ধন্যবাদ, যাঁরা আমাকে শিখিয়েছেন, তাই আমি এখন সবকিছু নিজে নিজেই করতে পারি। আমি যখন প্রথম কোম্পানিতে যোগ দিই, তখন আমার সিনিয়র সহকর্মী আমাকে তাঁর পাশে দাঁড় করিয়ে আমার সামনে কাজটি করে দেখাতেন। তিনি ধীরে ধীরে বিষয়গুলো ব্যাখ্যা করতেন, যার ফলে বুঝতে সহজ হতো। আমি তাঁর উদাহরণ অনুসরণ করেছি এবং এখন আমার জুনিয়র সহকর্মীদেরও একইভাবে শেখাই।

শুধুমাত্র চীনা হওয়ার কারণে আমি কর্মক্ষেত্রে কখনো বৈষম্যের শিকার হইনি। যখন আমি কঠোর পরিশ্রম করে ফোরম্যান হলাম, তখন সাইট সুপারভাইজার এবং অন্যান্য কোম্পানির লোকজন আমাকে বিশ্বাস করতে শুরু করল। এর ফলে আমার কাজ আরও সহজ হয়ে গেল। এখন আমি জাপানি ভাষা আরও শিখতে এবং আমার পড়া ও লেখার দক্ষতা উন্নত করতে চাই।