Хэрэв та "Хялбар Япон хэл"-ийг сонговол өгүүлбэрүүд нь энгийн байх бөгөөд фуригана орно.
Хэрэв та "Хирагана нэмэх"-г сонговол фуригана өгүүлбэрт нэмэгдэх болно.
Та эх хэлээ сонгоод "Хэл" ашиглан орчуулах боломжтой.

Би ойлгохгүй байна... Би асуудалд орлоо... Хэрэв ийм зүйл тохиолдвол бидэнтэй холбоо барина уу.

  • Эхлээд асуулт хариултыг үзээрэй!Японд амьдрах талаар санаа зовж байна
    Ажлын санаа зоволт Асуулт хариулт
  • JAC-д үнэ төлбөргүй зөвлөгөө өгөх *Зөвхөн Японд0120220353Ажлын өдрүүдэд 9:00-17:30 Амралтын болон баярын өдрүүдэд амарна
    Та над руу мессеж илгээнэ үү
    • Facebook(ベトナム語)Вьетнам
    • Facebook(インドネシア語)Индонез
  • FITS (Fiscal Integrator for Construction Skills International) нь утас, факс эсвэл цахим шуудангаар дамжуулан таны төрөлх хэлээр асуултанд хариулах боломжтой.FITS 母国語で相談ホットライン

Хэрэв та "Хялбар Япон хэл"-ийг сонговол өгүүлбэрүүд нь энгийн байх бөгөөд фуригана орно.
Хэрэв та "Хирагана нэмэх"-г сонговол фуригана өгүүлбэрт нэмэгдэх болно.
Та эх хэлээ сонгоод "Хэл" ашиглан орчуулах боломжтой.

★Японд ажиллаж байгаа гадаадын иргэдэд зориулсан блог★

  • 日本ではたらこう!
  • Facebook(外国人向け日本語)
  • Facebook(ベトナム語)
  • Facebook(インドネシア語)
  • Youtube

Барилгын компаниудын тайлан

Бид алс холоос ирсэн хүн бүрийг энд ажиллахыг хүсч байна!

Нагай констракшн ХХК.

Ёшикава Акинори

Шүүх хуралдааны огноо:
2023 оны аравдугаар сарын 31

Тус газрын менежер Ёшикава-сан нь тус компанид ажиллаж буй гадаад ажилчдыг хариуцдаг. Гадныхны амьдардаг дотуур байраа зохицуулж, өдөр тутмын амьдралд нь тусалж, гадныхантай хамт хоол идэж, саке ууж хөгжилдөх нь элбэг. Энэ удаад Ёшикаватай ярилцлаа.

外国人と仕事をしていて「すごい!」と思うことはありますか?

当社ではベトナム人とネパール人を受け入れているのですが、どちらも自分から日本人に歩み寄っていくのはすごいと思います。朝のあいさつもわすれませんし、お昼休みなどでも日本人とたのしそうに話している姿を見ます。日本の職人はそういう人をかわいがるタイプが多いので、仕事だけでなく、プライベートでもなかよくできています。

ベトナム人やネパール人が働きやすくするために工夫はしていますか?

「力量評価表」という、会社に入ったらおぼえないといけないこと、がんばらないといけないことをわかりやすく書いたシートを用意しています。外国の方は日本にきたばかりで、なれない仕事につくことになります。そうすると、「何をどのようにがんばれば会社から評価されるかわからない」という人も少なくありません。そこで、言葉や資格、技術など、どのレベルまでがんばると評価されるかをしっかりと伝えることで、「今、自分になにが足りないか」をわかるようにしています。

生活面ではどのようなサポートをしていますか?

どんなことでも相談しやすいように、顔を合わせたら話しかけています。上司と部下の関係ではなく、仕事以外はともだちのような付き合いをしようと思っていて、みんなもそれをわかってくれています。何かこまったことがあったら、SNSで知らせてくれるので、すぐに寮へかけつけています。

なかよくなるためにどんなことをしているのですか?

たとえば、休みの日になると彼らの部屋へいってごはんをたべたり、お酒をのんだりと、プライベートの時間をいっしょにすごしています。
お店にもごはんを食べにいくことがあって、彼らに「日本人はこういう食べ物が好きなんだよ」とおしえて、日本食にチャレンジしてもらってもいます。また、彼らの国ではどんな食べ物を食べて、どんな観光スポットがあるかなど、教えてもらってもいます。

会社のなかではどんなイベントを行っていますか?

休みの日に、日本人とベトナム人、ネパール人がいっしょになってフットサルを楽しんでいます。事務の女性がフットサルをずっと前からやっていて、みんなに声をかけたことがきっかけで集まるようになりました。会社でコートを借りて、参加できる人が集まるのですが、外国人たちのほとんどがきてくれています。

これから日本ではたらく特定技能外国人のみなさんへ一言お願いします。

長井工務店はもともと大工の仕事からスタートした会社です。東北地方から出稼ぎにくる人たちを受け入れていた歴史があり、遠くからやってきた人たちに気持ちよく働いてもらいたいという気持ちが強くあります。いっしょの職場で仕事をする仲間として迎え入れる準備があるので、みなさん安心してきてほしいと思います。

JAC-ийн тайлбар

Ёшикава гадаадын иргэдтэй ярилцахдаа сэтгэлийг нь шархлуулж, сэтгэлийг нь тавгүйтүүлэхгүйн тулд хэлэндээ болгоомжтой ханддаг.
Тийм учраас гадныхан манайхтай ярихад амар байдаг гэж боддог.

Нэгэн өдөр хэдэн вьетнам хүмүүс түүнийг өрөөндөө ирэхийг урив. Тэднийг өгсөн өрөөнд ороход вьетнам хоол, ундаагаар угтан авч, халуун дотноор угтан авлаа.
Тэрбээр Японд ирээд удаагүй байгаа вьетнам хүн бөгөөд бид их мөнгөгүй атлаа үдэшлэг зохиож чадсанд нь маш их сэтгэгдэл төрүүлсэн гэв.

Ёшикава-саны сайхан сэтгэлийн ачаар бид ийм харилцаатай болсон гэж би боддог.
Та ийм гайхалтай барилгын компанид ажиллахыг хүсч байна уу?

Би ярилцлага өгсөн!

Мотоко Кано

Кано Мотоко

Японы Барилгын Ур чадварын Байгууллага (JAC) Ерөнхий Нэгдсэн Холбооны Менежментийн Газар (болон Судалгааны Газар)

Японы Барилгын Ур чадварын Байгууллага (JAC) Ерөнхий Нэгдсэн Холбооны Менежментийн Газар (болон Судалгааны Газар)

Айчи мужид төрсөн. Хүмүүс Японд дурлаж, энд хийж буй ажилдаа сэтгэл ханамж авч, түүнээсээ таашаал авахыг бид хүсч байна.