Tungkol sa JAC website multilingualization
Gumagamit ang JAC website ng awtomatikong pagsasalin ng AI (pagsasalin ng makina). Dahil isa itong pagsasalin ng makina, maaaring hindi ito tumpak na pagsasalin.
Tungkol sa awtomatikong pagsasalin (pagsasalin ng makina) function
- Awtomatikong isinasalin ang website (isinalin sa makina) ayon sa mga setting ng wika ng device na iyong ginagamit upang tingnan ang website.
- Upang baguhin ang wika, buksan ang panel ng pagpili ng wika mula sa button na Wika sa header at piliin ang wika.
- Ang ilang pangngalang pantangi ay maaaring hindi maisalin nang tama.
- Ang ilang mga pahina ay hindi awtomatikong isinalin. Gayundin, hindi maisasalin ang mga PDF.
- Ang mga link sa mga panlabas na site ay hindi isasalin.
Tandaan
- Mangyaring paganahin ang JavaScript kapag ginagamit ang function na ito.
- Maaaring hindi available ang function na ito sa ilang mga browser o mga kapaligiran sa pagtingin.
Kung pipiliin mo ang "Easy Japanese," ang mga pangungusap ay magiging simple at isasama ang furigana.
Kung pipiliin mo ang "Magdagdag ng Hiragana", ang furigana ay idaragdag sa pangungusap.
Maaari mong piliin ang iyong sariling wika at isalin gamit ang "Wika".
Hindi ko maintindihan... Nagkaproblema ako... Kung mangyari iyon, mangyaring makipag-ugnayan sa amin.
- Una, tingnan ang Q&A!Mga alalahanin tungkol sa paninirahan sa Japan
Mga alalahanin sa trabaho Q&A - Libreng konsultasyon sa JAC *Sa loob lamang ng JapanHuwag mag-atubiling magpadala sa akin ng mensahe
Weekdays 9:00-17:30 Sarado tuwing weekend at holidays
- Ang FITS (Fiscal Integrator for Construction Skills International) ay magagamit upang sagutin ang iyong mga katanungan sa iyong sariling wika sa pamamagitan ng telepono, fax o email.
Kung pipiliin mo ang "Easy Japanese," ang mga pangungusap ay magiging simple at isasama ang furigana.
Kung pipiliin mo ang "Magdagdag ng Hiragana", ang furigana ay idaragdag sa pangungusap.
Maaari mong piliin ang iyong sariling wika at isalin gamit ang "Wika".
- Bahay
- Mga ulat mula sa mga kumpanya ng konstruksiyon
- Ang hiling ko ay ang lahat ay umibig sa Japan!
Mga ulat mula sa mga kumpanya ng konstruksiyon
Ang hiling ko ay ang lahat ay umibig sa Japan!
Okakosan Co., Ltd.
Okay Iwao
Petsa ng pagdinig:
Abril 4, 2023
Si "Okasan" ay ang chairman ng Oka Kosan Co., Ltd. Nakikisama ako sa aking mga katrabaho hindi lamang sa trabaho kundi pati na rin sa aking pribadong buhay. Nagtrabaho ako sa bukid at bumisita sa mga dambana kasama ang isang lalaking Cambodian na nagngangalang Sinath. Nakausap namin ang ina, na nagsabing, "Kaibigan ko si Sinath."
カンボジア人を受け入れた理由を教えてください。
10年以上前に、社員旅行でカンボジアへ行きました。その時に現地のガイドさんとなかよくなりました。ガイドさんから、カンボジアの人たちの暮らしを聞いて、何かサポートしたいと思い、支援活動をはじめたのがきっかけで、会社でも受入れをスタートしました。
カンボジアではどんな支援をしているのですか?
現地の児童養護施設におとずれて、親がいない子どもたちの生活のサポートをしています。また、まずしく生活がくるしい人が多い村に行って、子どもたちを食事に招待したりもしています。
シナットさんとは、プライベートでどんな付き合いをしているのですか?
私が神社をめぐるのが大好きで、シナットくんを誘って一緒に神社めぐりをしています。
神社というのは、心をきれいにしてくれる場所です。いろいろな神様がいて、手を合わせて神様たちと向かい合うところ。そんな日本ならではの文化をシナットくんも好きになってくれて、これまで30か所ほどいっしょに行きました。
畑で野菜をいっしょにつくっているようですね。
日本を知ってもらい、好きになってもらうには、日本人がやっていることと同じことをすることが大事だと思っています。シナットくんも、どんなことにも興味を持ってくれるので、自分で日本の野菜の種を買ってきては育てています。とれた野菜は、わたしの家族や会社のみんなに持ってきてくれます。シナットくんは本当にやさしい人間で、私はともだちだと思って付き合っています。
これから日本で働く特定技能外国人のみなさんへ一言お願いします。
日本にせっかく来たのなら、日本の文化にふれてほしいですね。特に、野菜づくりはおすすめです。畑をたがやしていると、日本の季節や天気、日本でできる作物などが全部わかります。そうすることで、自分の世界を広げていってほしい。機会があれば、ぜひチャレンジしてください。
Nag interview ako!
Motoko Kano
Cano Motoko
Japan Construction Skills Organization (JAC) General Incorporated Association Manager, Management Department (at Research Department)
Japan Construction Skills Organization (JAC) General Incorporated Association Manager, Management Department (at Research Department)
Ipinanganak sa Aichi Prefecture. Gusto naming umibig ang mga tao sa Japan, makahanap ng katuparan sa kanilang trabaho dito at mag-enjoy dito.
Komento mula kay JAC
Una kong nakilala si Oka-san, na presidente noon, sa seremonya ng 2021 Outstanding Construction Worker Awards. Noong panahong iyon, sabi niya, "Ang suit na suot ni Sinath ay ang suit na sinuot ko noong bata pa ako," at naisip ko, "Ang bait niyang presidente." On the way back from the award ceremony in Tokyo, pumunta ako sa art museum at nakita ko silang dalawa na nag-uusap. Mas mukhang magulang at anak o kaibigan sila kaysa sa isang CEO at empleyado, at nakuha ko ang impresyon na talagang malapit sila.
Sinabi ni "Ina" na gusto niyang ang mga dayuhang mamamayan na may mga partikular na kasanayan na pumupunta sa Japan ay "mahalin ang Japan."
Pumupunta rin ako sa bundok kasama si Sinath para mamitas ng mga ligaw na gulay, at pumunta rin kami sa iba't ibang lugar para maglaro.
Noong kapanayamin ko siya, sobrang nakakabilib na makita siyang nagsusumikap kasama si Sinath sa pagtatanim ng mga gulay.
Taun-taon, nagdaraos si Oka Kosan ng event na tinatawag na "Takeakari" sa isang restaurant malapit sa kumpanya.
Tumulong din ang mga empleyado doon, at gumanap pa si Sinath bilang isang multo sa isang "haunted house."
Hindi lang trabaho, pwede tayong lahat magsaya at magtawanan. Sinabi niya sa akin na ito ay isang kumpanya.
Napakaraming kahanga-hangang kumpanya sa Japan.
Ang industriya ng konstruksiyon ng Japan ay naghahanap ng mga taong gustong magtrabaho sa amin.