நீங்கள் "எளிதான ஜப்பானிய" என்பதைத் தேர்ந்தெடுத்தால், வாக்கியங்கள் எளிமையாக இருக்கும், மேலும் ஃபுரிகானாவும் இருக்கும்.
"ஹிரகனாவைச் சேர்" என்பதைத் தேர்ந்தெடுத்தால், வாக்கியத்தில் ஃபுரிகானா சேர்க்கப்படும்.
நீங்கள் உங்கள் தாய்மொழியைத் தேர்ந்தெடுத்து "மொழி "யைப் பயன்படுத்தி மொழிபெயர்க்கலாம்.

எனக்குப் புரியல... நான் சிக்கலில் இருக்கேன்... அப்படி நடந்தால், தயவுசெய்து எங்களைத் தொடர்பு கொள்ளவும்.

  • முதலில், கேள்வி பதில் பகுதியைப் பாருங்கள்!ஜப்பானில் வாழ்வது பற்றிய கவலைகள்
    வேலை கவலைகள் கேள்வி பதில்
  • JAC உடன் இலவச ஆலோசனை *ஜப்பானுக்குள் மட்டும்0120220353வார நாட்களில் 9:00-17:30 வார இறுதி நாட்கள் மற்றும் விடுமுறை நாட்களில் மூடப்படும்.
  • FITS (Fiscal Integrator for Construction Skills International) உங்கள் தாய்மொழியில் தொலைபேசி, தொலைநகல் அல்லது மின்னஞ்சல் மூலம் உங்கள் விசாரணைகளுக்கு பதிலளிக்கக் கிடைக்கிறது.FITS தாய்மொழி ஆலோசனை ஹாட்லைன்

நீங்கள் "எளிதான ஜப்பானிய" என்பதைத் தேர்ந்தெடுத்தால், வாக்கியங்கள் எளிமையாக இருக்கும், மேலும் ஃபுரிகானாவும் இருக்கும்.
"ஹிரகனாவைச் சேர்" என்பதைத் தேர்ந்தெடுத்தால், வாக்கியத்தில் ஃபுரிகானா சேர்க்கப்படும்.
நீங்கள் உங்கள் தாய்மொழியைத் தேர்ந்தெடுத்து "மொழி "யைப் பயன்படுத்தி மொழிபெயர்க்கலாம்.

கட்டுமான நிறுவனத்தில் பணிபுரியும் மூத்த வெளிநாட்டவரிடமிருந்து
ஒரு விஷயம்

யுய் தனது திறமைகளை மெருகேற்றிக்கொண்டு, இப்போது தனது மூத்தவர்களால் அங்கீகரிக்கப்பட்டுள்ளாள்.

படம்: யுய்

ベトナム

[பணிபுரியும் இடம்] ககாவா மாகாணம்

[பதவியின் பெயர்] சிவில் இன்ஜினியரிங் பணி

ஜப்பானுக்கு வருவதற்கு முன்பு, நான் ஜப்பான் மற்றும் ஜப்பானிய மக்களைப் பற்றிய தகவல்களை இணையத்தில் தேடினேன். அப்போது, அவர்கள் "கம்பீரமானவர்கள்" மற்றும் "வேலையில் கண்டிப்பானவர்கள்" என்று கூறும் தகவல்களைப் பார்த்தேன். ஆனால் இப்போது நான் ஜப்பானில் உண்மையில் வேலை செய்வதால், ஜப்பானியர்கள் இடைவேளைகளில் நகைச்சுவைகளைச் சொல்கிறார்கள் என்பதையும், அது மிகவும் வேடிக்கையாக இருப்பதையும் கண்டறிந்துள்ளேன்.

ஆரம்பத்தில் வேலை கடினமாக இருந்தது, ஆனால் எனது இரண்டாம் மற்றும் மூன்றாம் ஆண்டுகளில் நான் அதற்குப் பழகிவிட்டேன். நான் வேலையின் நுணுக்கங்களைக் கற்றுக்கொண்டபோது, எனது மூத்தவர்கள் என் திறமைகளை அங்கீகரிக்கத் தொடங்கினர். இப்போது நான் என் வேலையை ரசித்துச் செய்கிறேன்.

இருப்பினும், வட்டார வழக்குகள் எனக்குக் கடினமாக இருந்தன. நான் தரமான ஜப்பானிய மொழியை மட்டுமே படித்திருந்ததால், ககாவா மாகாணத்தில் பேசப்படும் சானுகி வட்டார வழக்கை முதலில் என்னால் புரிந்துகொள்ளவே முடியவில்லை, ஏனெனில் அது மிகவும் வேகமாகப் பேசப்பட்டது. ஒரு வட்டார வழக்குக்குப் பழகிக்கொள்ளச் சிறிது காலம் ஆகலாம், ஆனால் ஒருமுறை கற்றுக்கொண்டால், நீங்கள் சமாளித்துவிடுவீர்கள். எனவே, இனிமேல் ஜப்பானில் பணிபுரியப் போகிறவர்கள் கவலைப்பட வேண்டாம்.