หากคุณเลือก "ภาษาญี่ปุ่นง่าย" ประโยคจะเรียบง่ายและมีฟุริงานะรวมอยู่ด้วย
หากคุณเลือก "เพิ่มฮิรางานะ" ฟุริงานะจะถูกเพิ่มลงในประโยค
คุณสามารถเลือกภาษาแม่ของคุณและแปลโดยใช้ "ภาษา"

ฉันไม่เข้าใจ... ฉันเดือดร้อน... หากเกิดเหตุการณ์ดังกล่าว กรุณาติดต่อเรา

  • ก่อนอื่น มาดูคำถามและคำตอบกันก่อนความกังวลเกี่ยวกับการใช้ชีวิตในประเทศญี่ปุ่น
    กังวลเรื่องงาน ถาม-ตอบ
  • ปรึกษาฟรีกับ JAC *เฉพาะภายในประเทศญี่ปุ่นเท่านั้น0120220353วันธรรมดา 09.00-17.30 น. ปิดวันเสาร์-อาทิตย์ และวันหยุดนักขัตฤกษ์
    โปรดอย่าลังเลที่จะส่งข้อความถึงฉัน
    • Facebook(ベトナム語)เวียดนาม
    • Facebook(インドネシア語)ประเทศอินโดนีเซีย
  • FITS (Fiscal Integrator for Construction Skills International) พร้อมที่จะตอบคำถามของคุณเป็นภาษาแม่ของคุณทางโทรศัพท์ แฟกซ์ หรืออีเมลFITS 母国語で相談ホットライン

หากคุณเลือก "ภาษาญี่ปุ่นง่าย" ประโยคจะเรียบง่ายและมีฟุริงานะรวมอยู่ด้วย
หากคุณเลือก "เพิ่มฮิรางานะ" ฟุริงานะจะถูกเพิ่มลงในประโยค
คุณสามารถเลือกภาษาแม่ของคุณและแปลโดยใช้ "ภาษา"

รายงานจากบริษัทรับเหมาก่อสร้าง

ต้องการถ่ายทอดเทคนิคการก่อสร้างแบบญี่ปุ่นที่สามารถใช้ได้ตลอดชีวิต

บริษัท ยามาโนะอุจิ ก่อสร้าง จำกัด

มาโมรุ ยา มาอุจิ

วันที่นัดฟังคำพิพากษา :
30 พฤศจิกายน 2566

ประธานยามาโนะอุจิเป็นเหมือนพ่อของคนต่างชาติในบริษัท ถึงแม้ว่าเขาจะเคร่งครัดในการสอนพนักงานของเขาให้ทำงานในสถานที่ก่อสร้างและในโรงงาน แต่ในเวลาส่วนตัว เขาชอบเล่นกับพวกเขาและสนุกสนานไปกับมัน ครั้งนี้เราได้พูดคุยกับยามาโนะอุจิซัง

ベトナム人についての印象をおしえてください

とにかく素直で純粋な人たちが多いと思っています。はじめてベトナムの学校を見学したとき、すぐれた子どもたちがたくさんいることにおどろきました。そうした人たちが当社にきてはたらいてくれれば、わが社の未来は明るいものになると考え、すぐに受入れを決めました。

彼らとはたらくようになってよかったことはなんですか?

受入れをスタートして一番よかったのは、社内の雰囲気が明るくなったことですね。若い人たちがいると、現場や工場もにぎやかになります。また、ベトナム人たちは当社をたよって日本へきていますが、反対にわたしたちもベトナム人がいないと仕事にならず、彼らの力をたよりにしています。つまり、おたがいにささえあってはたらいているということ。当社ではベトナム人と日本人がともだちになって、休日にはドライブに行ったり、魚釣りをしていたり、いっしょになってたのしんでいます。

そうめん流し

仕事はどのようにおしえていますか?

仕事になれてきた2年目からは、玉掛けなどの資格をとってもらいます。そして3年目には型枠支保工作業主任者の講習を受けてもらい、それからかんたんな現場からまかせています。彼らは本当にすぐれていて、日本人が56年かけておぼえることを、23年でおぼえてしまいます。しかも、仕事だけでなく日本語をおぼえることも必要で、日本人よりもがんばっていて、本当にすばらしいと思います。

作業風景1

特定技能外国人に期待していることはありますか?

当社では特定技能2号のロンというすばらしい人材がそだっています。今後は第2、第3のロンをそだてたいと思っています。今は12名のベトナム人がはたらいていますが、これからはもうすこし人数をふやしていく予定です。そして、彼らに現場をどんどんまかせていきたいですね。

これから日本ではたらく特定技能外国人のみなさんへ、ひとことお願いします。

当社にきてくれた人には、しっかりとした技術を伝えていきたいと思っています。技術は一度身につけたら、ずっとつかえるものです。また、日本の建設技術は、日本国内はもちろん、世界にも通用するはずです。つまり、まちがいなくこれから生きていくうえで自分だけの武器になると思いますので、ぜひ日本でいっしょにはたらきましょう。

ความคิดเห็นจาก JAC

ประธานบริษัท ยามาโนะอุจิ พูดคุยอย่างเป็นมิตรกับคนเวียดนามในบริษัทราวกับว่าพวกเขาเป็นเพื่อนกัน
เราเชื่อมั่นในความสามารถของพวกเขาและให้การสนับสนุนเต็มที่เพื่อช่วยให้พวกเขาเติบโตในญี่ปุ่น

作業風景4

นายยามาโนะอุจิ ประธานบริษัทรับฟังข้อกังวลและแผนอาชีพของพนักงานชาวเวียดนามด้วยตนเอง
ในระหว่างการสัมภาษณ์ ฉันรู้สึกประทับใจมากกับการที่เธอพูดจาด้วยรอยยิ้มที่อ่อนโยนราวกับว่าเธอกำลังพูดถึงลูกของเธอเอง

“อนาคตจะเป็นอนาคตที่คนญี่ปุ่นและคนต่างชาติสามารถทำงานร่วมกันได้”
ยามาโนะอุจิกล่าวว่าเขาหวังว่าจะมีชาวต่างชาติมาสนับสนุนเพิ่มมากขึ้น
ทำไมไม่ฝึกฝนทักษะของคุณในบริษัทที่อบอุ่นเช่นนี้?

ฉันสัมภาษณ์แล้ว!

โมโตโกะ คาโนะ

คาโนะ โมโตโกะ

Japan Association for Construction Human Resources (JAC) ฝ่ายธุรการ () หัวหน้าฝ่ายวิจัย

Japan Association for Construction Human Resources (JAC) ฝ่ายธุรการ () หัวหน้าฝ่ายวิจัย

เกิดที่จังหวัดไอจิ เราต้องการให้ผู้คนตกหลุมรักญี่ปุ่น พบกับความสมบูรณ์ในการทำงานที่นี่ และเพลิดเพลินไปกับมัน