모르겠어요...

  • 우선 Q&A를 체크!일본에서 사는 불안과
    작동 고민 Q&A
  • JAC에 무료 통화로 상담 ※일본 국내만0120220353평일 9:00~17:30 토, 일, 공휴일
  • FITS(국제 건설 기술 진흥 기구)에서는, 여러분으로부터의 전화, FAX, 메일에 의한 상담에 모국어로 대응하고 있습니다.FITS 모국어로 상담 핫라인

건설 기업에서 일하는 선배 외국인으로부터
한 가지

콘크리트 압송의 일을 사랑하는 울 아오마츠(카쿠세이쇼)씨

이미지 : 郝 아오마츠 (카쿠 세이 쇼) 씨

중국

【근무지】 기후현

【직종】 콘크리트 압송

회사의 선배들은 콘크리트 압송 전문입니다. 제가 일본에 와서 바로 무렵, 힘든 일은 선배들이 지원해 주었습니다. 또, 선배가 어려운 작업을 대신해 준 적도 있습니다. 그 선배들의 부드러움에 감동했습니다.

내가 건설업 중에서도 콘크리트 압송 작업을 선택한 이유는 작업 내용이 재미 있기 때문입니다. 나는 펌프의 작동이나 기계를 움직일 때 매우 보람을 느낍니다. 하나의 기술을 기억하면 새로운 작업을 할 수 있게 되어, 일이 점점 즐거워지는 것이 이 일의 매력입니다.

제가 특정기능 2호의 재류자격을 취득한 이유는 중국에 있는 가족을 일본으로 데려오기 때문입니다. 나에게는 아직 어린 아이가 두 명 있습니다. 가족과 함께 사는 것이 지금의 나의 목표로, 빨리 그것을 실현시키고 싶습니다.