About JAC website multilingualization
The JAC website uses AI automatic translation (machine translation). Because it is machine translation, the translation may not always be accurate.
About the automatic translation (machine translation) function
- The website is automatically translated (machine translated) according to the language settings of the device you are using to view the website.
- To change the language, open the language selection panel from the Language button in the header and select the language.
- Some proper nouns may not be translated correctly.
- Some pages are not automatically translated. PDFs are not translated.
- Links to external sites will not be translated.
Note
- Please enable JavaScript when using this function.
- This function may not be available in some browsers or viewing environments.
If you choose "Plain Japanese", it will be a simple sentence and a phonetic.
If you select "Attach hiragana", you will add furigana to your sentence.
You can select your native language in "Language" to translate it.
I don't understand... I'm in trouble... If that happens, please contact us.
- First, check out the Q&A!Concerns about living in Japan
Work worries Q&A - Feel free to send me a message
- FITS (Foundation for International Transfer of Skills and Knowledge in Construction) is available to answer your enquiries in your native language via telephone, fax or email.
If you choose "Plain Japanese", it will be a simple sentence and a phonetic.
If you select "Attach hiragana", you will add furigana to your sentence.
You can select your native language in "Language" to translate it.