ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើស "ភាសាជប៉ុនងាយស្រួល" ប្រយោគនឹងសាមញ្ញ ហើយនឹងរួមបញ្ចូល furigana ។
ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើស "Add Hiragana" នោះ furigana នឹងត្រូវបានបន្ថែមទៅប្រយោគ។
អ្នកអាចជ្រើសរើសភាសាកំណើតរបស់អ្នក និងបកប្រែដោយប្រើ "ភាសា" ។

ខ្ញុំមិនយល់ទេ... ខ្ញុំមានបញ្ហា... ប្រសិនបើរឿងនោះកើតឡើង សូមទាក់ទងមកយើងខ្ញុំ។

ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើស "ភាសាជប៉ុនងាយស្រួល" ប្រយោគនឹងសាមញ្ញ ហើយនឹងរួមបញ្ចូល furigana ។
ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើស "Add Hiragana" នោះ furigana នឹងត្រូវបានបន្ថែមទៅប្រយោគ។
អ្នកអាចជ្រើសរើសភាសាកំណើតរបស់អ្នក និងបកប្រែដោយប្រើ "ភាសា" ។

ពី ជនបរទេស ជាន់ ខ្ពស់ ធ្វើការ ក្នុង ក្រុមហ៊ុន សំណង់
រឿងមួយ។

លោក Teki Shikoku អ្នកឈ្នះពានរង្វាន់កម្មករសំណង់បរទេសឆ្នើមឆ្នាំ ២០២០

រូបថត៖ Teki Shikoku

ចិន

[ទីតាំងការងារ] ខេត្តឈីបា

[មុខតំណែងការងារ] សំណង់ខាងក្នុង

ហេតុផលមួយដែលខ្ញុំបានស្នាក់នៅកន្លែងធ្វើការបច្ចុប្បន្នរបស់ខ្ញុំយូរមកហើយ គឺដោយសារតែមិត្តរួមការងារជាន់ខ្ពស់របស់ខ្ញុំដែលបង្រៀនខ្ញុំមានចិត្តល្អណាស់។ នៅក្នុងក្រុមហ៊ុនសំណង់នៅក្នុងប្រទេសចិន វាជារឿងធម្មតាទេដែលមនុស្សលើកសំឡេង ឬស្រែកនៅពេលបង្រៀនអ្នកដទៃ។ ប៉ុន្តែរឿងនោះមិនកើតឡើងញឹកញាប់ទេនៅក្នុងប្រទេសជប៉ុន។ មិត្តរួមការងារជាន់ខ្ពស់របស់ខ្ញុំនិយាយដោយសុភាពរាបសារ ដែលធ្វើឱ្យវាងាយស្រួលក្នុងការធ្វើការនៅទីនេះ។

ម្យ៉ាងទៀត ដោយសារតែអក្សរកាន់ជីត្រូវបានប្រើប្រាស់នៅក្នុងប្រទេសជប៉ុន ខ្ញុំមានសំណាងគ្រប់គ្រាន់ដែលអាចយល់អត្ថន័យបានខ្លះ។ ជាពិសេសនៅក្នុងឧស្សាហកម្មសំណង់ ពាក្យដូចជា "សុវត្ថិភាពជាមុន" និង "គ្រោះថ្នាក់" ត្រូវបានសរសេរជាអក្សរកាន់ជីនៅក្នុងការដ្ឋានសំណង់។ ដូច្នេះ ខ្ញុំដឹងពីកន្លែងដែលខ្ញុំត្រូវប្រុងប្រយ័ត្ន។ ការមានសញ្ញាព្រមានជាអក្សរកាន់ជីដើម្បីធ្វើការដោយសុវត្ថិភាពគឺមានប្រយោជន៍ខ្លាំងណាស់សម្រាប់ខ្ញុំ។

ការខិតខំប្រឹងប្រែងរបស់ខ្ញុំត្រូវបានទទួលស្គាល់ ហើយនៅឆ្នាំ ២០២០ ខ្ញុំត្រូវបានផ្តល់រង្វាន់ជាកម្មករសំណង់បរទេសឆ្នើម។ លើសពីនេះ នៅឆ្នាំ ២០២២ ខ្ញុំបានក្លាយជាមនុស្សទីពីរនៅក្នុងប្រទេសជប៉ុនដែលទទួលបានឋានៈជាកម្មករជំនាញលេខ ២។ ឋានៈនេះអនុញ្ញាតឱ្យខ្ញុំនាំក្រុមគ្រួសាររបស់ខ្ញុំទៅប្រទេសជប៉ុន។ សមិទ្ធផលទាំងនេះគឺអរគុណចំពោះការគាំទ្រពីក្រុមហ៊ុនរបស់ខ្ញុំ។ ខ្ញុំពិតជាដឹងគុណចំពោះក្រុមហ៊ុនរបស់ខ្ញុំ។