ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើស "ភាសាជប៉ុនងាយស្រួល" ប្រយោគនឹងសាមញ្ញ ហើយនឹងរួមបញ្ចូល furigana ។
ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើស "Add Hiragana" នោះ furigana នឹងត្រូវបានបន្ថែមទៅប្រយោគ។
អ្នកអាចជ្រើសរើសភាសាកំណើតរបស់អ្នក និងបកប្រែដោយប្រើ "ភាសា" ។

ខ្ញុំមិនយល់ទេ... ខ្ញុំមានបញ្ហា... ប្រសិនបើរឿងនោះកើតឡើង សូមទាក់ទងមកយើងខ្ញុំ។

  • ជាដំបូង សូមពិនិត្យមើល Q&A!ក្តីបារម្ភអំពីការរស់នៅប្រទេសជប៉ុន
    ការងារព្រួយបារម្ភ សំណួរ និងចម្លើយ
  • ការប្រឹក្សាដោយឥតគិតថ្លៃជាមួយ JAC *តែនៅក្នុងប្រទេសជប៉ុនប៉ុណ្ណោះ។0120220353ថ្ងៃធ្វើការ 9:00-17:30 បិទនៅចុងសប្តាហ៍ និងថ្ងៃឈប់សម្រាក
    មានអារម្មណ៍សេរីក្នុងការផ្ញើសារមកខ្ញុំ
    • Facebook(ベトナム語)ប្រទេសវៀតណាម
    • Facebook(インドネシア語)ប្រទេសឥណ្ឌូនេស៊ី
  • FITS (Fiscal Integrator for Construction Skills International) អាចរកបានដើម្បីឆ្លើយសំណួររបស់អ្នកជាភាសាកំណើតរបស់អ្នកតាមរយៈទូរស័ព្ទ ទូរសារ ឬអ៊ីមែល។FITS 母国語で相談ホットライン

ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើស "ភាសាជប៉ុនងាយស្រួល" ប្រយោគនឹងសាមញ្ញ ហើយនឹងរួមបញ្ចូល furigana ។
ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើស "Add Hiragana" នោះ furigana នឹងត្រូវបានបន្ថែមទៅប្រយោគ។
អ្នកអាចជ្រើសរើសភាសាកំណើតរបស់អ្នក និងបកប្រែដោយប្រើ "ភាសា" ។

សេចក្តីជូនដំណឹង

お知らせ2025/07/10
យើងបានបើកដំណើរការគេហទំព័រសម្រាប់អ្នកដែលប្រឡងតេស្តវាយតម្លៃជំនាញលេខ 1 នៅប្រទេសអ៊ូសបេគីស្ថាន
お知らせ2025/07/10
យើងបានបើកដំណើរការគេហទំព័រសម្រាប់អ្នកដែលទទួលយកការធ្វើតេស្តវាយតម្លៃជំនាញលេខ 1 នៅប្រទេសម៉ុងហ្គោលី
お知らせ2025/05/26
ការអត្ថាធិប្បាយពីជនបរទេសជាន់ខ្ពស់ម្នាក់ត្រូវបានបោះពុម្ពផ្សាយថា "លោក Quet មានការចាប់អារម្មណ៍ចំពោះរន្ទាសុវត្ថិភាពរបស់ប្រទេសជប៉ុន" ។
お知らせ2025/05/21
យើងបានបើកដំណើរការគេហទំព័រសម្រាប់អ្នកដែលប្រឡងតេស្តវាយតម្លៃជំនាញលេខ 1 នៅប្រទេសវៀតណាម
お知らせ2025/04/01
"ខ្ញុំចង់បន្តធ្វើការនៅប្រទេសជប៉ុនរយៈពេលយូរ ពីព្រោះខ្ញុំអាចធ្វើការក្នុងបរិយាកាសសុវត្ថិភាព" ហើយមតិផ្សេងទៀតពីជនបរទេសជាន់ខ្ពស់ត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយ។
お知らせ2025/01/29
ការថែទាំគ្រាអាសន្នរបស់គេហទំព័រ JAC ត្រូវបានបញ្ចប់
お知らせ2025/01/20
"ខ្ញុំត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរដោយសមុទ្រ និងភ្នំនៃប្រទេសជប៉ុន! Chou-san រីករាយទាំងការងារ និងពេលទំនេរ" ហើយមតិផ្សេងទៀតពីជនបរទេសជាន់ខ្ពស់ត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយ។
お知らせ2024/12/09
យើង បាន ផ្សព្វផ្សាយ មតិ របស់ បុគ្គលិក បរទេស ជាន់ ខ្ពស់ ដូចជា "លោក Foo ដែល បាន ធ្វើ ការ នៅ ប្រទេស ជប៉ុន ជាង 10 ឆ្នាំ ហើយ កំពុង ធ្វើ ការ យ៉ាង លំបាក ដើម្បី ក្លាយ ជា មេការ"។
お知らせ2024/10/10
យើង បាន ផ្សាយ នូវ មតិ យោបល់ របស់ ជនបរទេស ជាន់ ខ្ពស់ ដូចជា "លោក ហៀប ដែល បាន ទទួល ឋានៈ ជំនាញ លេខ ២ ហើយ កំពុង ប្រឹងប្រែង ធ្វើ ក្តី ស្រមៃ ក្នុង ការ ធ្វើ ដំណើរ ជា លក្ខណៈ គ្រួសារ ទៅ ប្រទេស ជប៉ុន"។
お知らせ2023/06/27
"យើងកំពុងសាងសង់ឧស្សាហកម្មនៅប្រទេសជប៉ុន!" យើងបានបង្កើតគេហទំព័រសម្រាប់ប្រជាជននៅក្នុងប្រទេសឥណ្ឌូនេស៊ី។