यदि तपाईंले "सजिलो जापानीज" चयन गर्नुभयो भने वाक्यहरू सरल हुनेछन् र फुरिगाना समावेश हुनेछन्।
यदि तपाईंले "हिरागाना थप्नुहोस्" चयन गर्नुभयो भने, वाक्यमा फुरिगाना थपिनेछ।
तपाईं आफ्नो मातृभाषा चयन गर्न सक्नुहुन्छ र "भाषा" प्रयोग गरेर अनुवाद गर्न सक्नुहुन्छ।

मलाई बुझिएन... म समस्यामा छु... यदि त्यस्तो भयो भने, कृपया हामीलाई सम्पर्क गर्नुहोस्।

  • पहिले, प्रश्नोत्तर हेर्नुहोस्!जापानमा बस्ने बारे चिन्ताहरू
    कामको चिन्ता प्रश्नोत्तर
  • JAC सँग नि:शुल्क परामर्श *जापान भित्र मात्र0120220353हप्ताका दिनहरू ९:००-१७:३० सप्ताहन्त र बिदाहरूमा बन्द
  • FITS (Fiscal Integrator for Construction Skills International) तपाईंको मातृभाषामा टेलिफोन, फ्याक्स वा इमेल मार्फत तपाईंको सोधपुछको जवाफ दिन उपलब्ध छ।FITS मातृभाषा परामर्श हटलाइन

यदि तपाईंले "सजिलो जापानीज" चयन गर्नुभयो भने वाक्यहरू सरल हुनेछन् र फुरिगाना समावेश हुनेछन्।
यदि तपाईंले "हिरागाना थप्नुहोस्" चयन गर्नुभयो भने, वाक्यमा फुरिगाना थपिनेछ।
तपाईं आफ्नो मातृभाषा चयन गर्न सक्नुहुन्छ र "भाषा" प्रयोग गरेर अनुवाद गर्न सक्नुहुन्छ।

निर्माण कम्पनीमा काम गर्ने एक वरिष्ठ विदेशीबाट
एउटा कुरा

सोन सिनाथले आफ्नो गृहनगरमा जापानको कम्पनीसँग प्रतिस्पर्धा गर्ने कम्पनी बनाउने सपना देख्छन्।

तस्बिर: सोन सिनाथ

कम्बोडिया

[कार्यस्थल] मि प्रिफेक्चर

[पद शीर्षक] सिभिल इन्जिनियरिङको काम

मलाई लाग्छ जापान एकदमै राम्रो देश हो। किनभने त्यहाँ हरेक दिन काम हुन्छ, र तपाईंले उचित तलब पाउनुहुन्छ। त्यसैको लागि धन्यवाद, मेरो परिवार र म घर फर्किएर जीविकोपार्जन गर्न सक्छौं। जापानीहरू धेरै दयालु छन् र म समस्यामा पर्दा सधैं मलाई साथ दिन्छन्।

मलाई जापानको सुन्दर प्रकृति धेरै आकर्षक लाग्छ। मलाई जापानी संस्कृति पनि मन पर्छ। बिदाको दिनमा, मेरो कम्पनीका अध्यक्षले मलाई जापानी तीर्थस्थलहरूमा लैजानुहुन्छ। प्रार्थनामा हात जोडेर देवताहरूलाई शुभकामना दिन पाउँदा धेरै राम्रो लाग्छ।

जापानमा मेरो कामको माध्यमबाट, मैले काम सुरु गर्नु अघि तयारी गर्नु र उपकरणहरू राख्नुको महत्त्व सिकें।

भविष्यको लागि मेरो सपना भनेको जापानमा मेरो अनुभवलाई कम्बोडिया फर्केर आफ्नै कम्पनी सुरु गर्नु हो। मलाई सिभिल इन्जिनियरिङको काम मन पर्छ, त्यसैले म मेरो हालको कम्पनीले सम्हाल्ने जत्तिकै ठूला परियोजनाहरूमा काम गर्न चाहन्छु।