যদি আপনি "সহজে জাপানি" নির্বাচন করেন, তাহলে বাক্যগুলি সহজ হবে এবং ফুরিগানা অন্তর্ভুক্ত থাকবে।
যদি আপনি "হিরাগানা যোগ করুন" নির্বাচন করেন, তাহলে বাক্যে ফুরিগানা যোগ করা হবে।
আপনি আপনার মাতৃভাষা নির্বাচন করতে পারেন এবং "ভাষা" ব্যবহার করে অনুবাদ করতে পারেন।

আমি বুঝতে পারছি না... আমি সমস্যায় আছি... যদি এমনটা হয়, তাহলে আমাদের সাথে যোগাযোগ করুন।

  • প্রথমে, প্রশ্নোত্তর পরীক্ষা করে দেখুন!জাপানে বসবাস নিয়ে উদ্বেগ
    কাজের দুশ্চিন্তা প্রশ্নোত্তর
  • JAC এর সাথে বিনামূল্যে পরামর্শ *শুধুমাত্র জাপানের মধ্যে0120220353সপ্তাহের দিন ৯:০০-১৭:৩০ সপ্তাহান্তে এবং ছুটির দিনে বন্ধ
  • FITS (ফিসকাল ইন্টিগ্রেটর ফর কনস্ট্রাকশন স্কিলস ইন্টারন্যাশনাল) আপনার মাতৃভাষায় টেলিফোন, ফ্যাক্স বা ইমেলের মাধ্যমে আপনার প্রশ্নের উত্তর দেওয়ার জন্য উপলব্ধ।FITS মাতৃভাষা পরামর্শ হটলাইন

যদি আপনি "সহজে জাপানি" নির্বাচন করেন, তাহলে বাক্যগুলি সহজ হবে এবং ফুরিগানা অন্তর্ভুক্ত থাকবে।
যদি আপনি "হিরাগানা যোগ করুন" নির্বাচন করেন, তাহলে বাক্যে ফুরিগানা যোগ করা হবে।
আপনি আপনার মাতৃভাষা নির্বাচন করতে পারেন এবং "ভাষা" ব্যবহার করে অনুবাদ করতে পারেন।

একটি নির্মাণ কোম্পানিতে কর্মরত একজন প্রবীণ বিদেশীর কাছ থেকে
একটা জিনিস

ইবে-সান, যিনি জাপানে কাজ করেন এবং তাঁর সন্তানদের বিশ্ববিদ্যালয়ে পাঠাতে চান, তিনি মনেপ্রাণে একজন জাপানি।

ছবি: ইবে-সান

ফিলিপাইন

[কাজের স্থান] ইওয়াতে প্রিফেকচার

[পদের নাম] নির্মাণ যন্ত্রপাতি অপারেটর

বিদেশী হওয়ার কারণে কর্মক্ষেত্রে আমার সাথে কোনো বৈষম্য করা হয় না। আমার সাথে জাপানিদের মতোই আচরণ করা হয়। আমি ছুটি নিতে পারি এবং আমার কাজও জাপানিদের মতোই। তাই, কাজ করার সময় আমার মনে হয় আমি মনেপ্রাণে একজন জাপানি।

এই কোম্পানিতে কাজ করার সুবাদে আমি আমার সন্তানদের বিশ্ববিদ্যালয়ে পাঠাতে পেরেছি। আমি কোম্পানির কাছে সত্যিই কৃতজ্ঞ। তাই আমি আমার জাপানি ভাষা ও কর্মদক্ষতা উন্নত করতে চাই, যাতে আমি স্বাধীনভাবে কাজ করতে পারি।

আমি ফিলিপাইনে আমার পরিবারের সাথে ফেসবুক মেসেঞ্জার এবং ভিডিও কলের মাধ্যমে যোগাযোগ রাখি। আমি তাদের বলি, "আমি জানি আমার কারণে তোমাদের সবার একা লাগছে, কিন্তু আমি আমার সাধ্যমতো চেষ্টা করছি, তাই দয়া করে আর একটু অপেক্ষা করো।"